Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 18:25 - Papiamentu Bible 2013

25 Bo no por mata e inosentenan huntu ku e kulpabelnan komo si fuera ta nan tur a kometé e mesun piká! Nò, SEÑOR, Bo no por hasié. Nèt Abo, SEÑOR, ku ta e Hues Supremo di henter mundu, nèt Abo ke ta inhustu?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Bo no por mata e inosentenan huntu ku e kulpabelnan komo si fuera ta nan tur a kometé e mesun piká! Nò, SEÑOR, Bo no por hasié. Nèt Abo, SEÑOR, ku ta e Hues Supremo di henter mundu, nèt Abo ke ta inhustu?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 18:25
35 Iomraidhean Croise  

Por ta tin sinkuenta hende inosente den e siudat. Apesar di esei, tòg lo Bo destruí e siudat i keda sin pordoná e hendenan pa kara di e sinkuenta inosentenan akí?


palunan di mondi hubilá pa SEÑOR, pasobra E ta bini pa husga mundu.


Respetá SEÑOR, nos Dios, i traha korektamente, pasobra E no ta tolerá pa boso trose lei ni ta partidario ni korupto.’


Tòg Bo tabata hustu den tur loke a pasa nos; Abo a mustra nos bo fieldat, ta nos a aktua robes.


P'esei, skucha mi, boso ku tin asina tantu sano huisio! No biba pensa mes ku Dios ta hasi malu ku Todopoderoso ta hasi kos robes.


Ta imposibel ku Dios por hasi kos malu, ku Todopoderoso por trose hustisia.


Dios no ta rechasá hende di kondukta ireprochabel; E no ta duna man di malechornan forsa.


Dios Todopoderoso nunka no ta trose ni hustisia ni derecho.


Shelu ta anunsiá ku E ta hustu, ku Dios, E mes, ta bin husga.


Anto e ora ei hendenan lo bisa: ‘Pa hende fiel tòg tin rekompensa. Bèrdat, Dios ta eksistí! T'É ta hasi hustisia riba mundu.’


Si un hende no ke drecha su bida, Dios ta mula su spada, E ta hala bog i ta mek,


Tera ku tur su habitantenan por tembla: Ami a ankra su pilánan.


Lanta, Hues di mundu, duna sobèrbènan nan pago.


P'esei mi ta bisa ku Dios lo husga e hòmber hustu i e mal hende, pasobra tur kos ku pasa i tur loke hende hasi tin su tempu.


Den mi eksistensia pasahero mi a mira tur dos sorto di hende: hende hustu ku ta muri apesar di nan bondat i mal hende ku ta biba hopi aña apesar di nan maldat.


Pero Abo, SEÑOR, Bo ta sondia pensamentu- i deseonan di mas skondí di hende i Bo ta un hues hustu. Mi a entregá mi kaso den bo man i mi ta konfia ku lo mi mira ku mi mes wowo kon Abo ta tuma vengansa riba nan.


SEÑOR, si mi kuminsá diskutí ku Bo, Abo semper tin rason. Pero tòg mi ke puntra Bo, di kon sierto kos ta sosodé. Pakiko kos ta bai bon ku hende malbado? Pakiko traidornan ta biba trankil?


Boso ta pensa sigur: “Loke SEÑOR ta hasi, no ta korekto.” Skucha, israelitanan! No ta loke Ami ta hasi no ta korekto, pero loke boso ta hasi!


E ora ei boso lo mira atrobe kiko ta e diferensia entre un hende hustu ku un hende ku ta hasi maldat, entre un hende ku ta honra Mi i un hende ku no ta honra Mi.


Tur dos a kai na rudia i a supliká: ‘SEÑOR, Dios di tur loke ta bibu, no sea furioso riba henter e komunidat pa falta di ún hòmber.’


Pasobra nos tur tin ku aparesé dilanti di Kristu pa E husga nos. Asina kada ken lo haña su pago pa loke el a hasi durante su bida na mundu, sea ta kos bon òf kos malu.


E tempu ei mi a ordená nan: “Trata e kasonan ku por tin den pueblo i duna sentensia honesto, tambe ora ta trata di konflikto ku hende ku no ta israelita.


No tuma parti i husga tantu hende di kategoria komo hende humilde. No tene miedu di ningun hende, pasobra boso ta hasi hustisia den nòmber di Dios. E kasonan muchu difísil pasa nan pa mi, ya mi mes ta trata nan.”


E ta e Baranka, su trabou ta perfekto, tur loke E hasi ta hustu. E ta un Dios fiel, E no konosé inhustisia; E ta hustu i di konfia.


i e asamblea di e yunan privilegiá di Dios, ku ta inskribí den shelu. Boso a yega serka Dios, ku ta hues riba tur hende, i serka e spiritunan di hende hustu, ku Dios a hasi perfekto.


Pues mi no a hasi bo nada malu, pero abo ta aktua inhustu pasobra bo ta ataká mi. Laga SEÑOR, ku ta hues, husga awe ken tin rason: Israel òf Amon.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan