Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 16:2 - Papiamentu Bible 2013

2 el a bis'é: ‘Tende, SEÑOR no ta laga mi haña yu. Drumi antó ku mi katibu Hagar; tal bes e por haña un yu pa mi.’ Abram a bai di akuerdo ku Sarai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 el a bis'é: ‘Tende, SEÑOR no ta laga mi haña yu. Drumi antó ku mi katibu Hagar; tal bes e por haña un yu pa mi.’ Abram a bai di akuerdo ku Sarai.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 16:2
16 Iomraidhean Croise  

Sarai no tabatin yu, pasobra e no por a haña yu.


Lo Mi bendishon'é i pa medio di dje lo Mi duna bo un yu hòmber; sí, lo Mi bendishon'é i lo e bira mama di hopi nashon. Asta lo tin rei den su desendientenan.’


E ora ei un di nan a bisa: ‘Otro aña, sigur sigur lo Mi bolbe pasa serka bo; e ora ei bo kasá Sara lo a haña un yu hòmber.’ Sara tabata pará su tras, den porta di tènt, ta skucha.


Un dia e yu mayó a bisa esun mas chikitu: ‘Nos tata ta bieu i den e region akí no tin niun hòmber ku por tene relashon ku nos manera ta kustumber tur kaminda.


Pasobra a kousa di Sara, esposa di Abraham, SEÑOR a pone ku e muhénan den kas di Abimelèk no por a haña yu mas.


Komo Rebeka no por a haña yu, Isak a roga na SEÑOR p'e. SEÑOR a skucha orashon di Isak i Rebeka a sali na estado.


E hòmber a kontestá: ‘E muhé ei ku Bo a duna mi pa ta mi kompañero a ofresé mi fruta di e palu i mi a kome.’


E hòmber El a bisa: ‘Pasobra bo a tende di bo kasá i bo a kome for di e palu ku Mi a prohibí bo di kome for di dje, tera lo ta maldishoná pa bo motibu. Henter bo bida largu lo bo mester traha duru pa e tera duna bo di kome.


E ora ei Dios a kòrda di Raquel. El a skucha su orashon i a lag'é haña un yu.


E ora ei Raquel a bisa: ‘Mi ta yama e yu Dan, pasobra Dios a trata mi hustu. El a skucha mi i a duna mi un yu hòmber.’


Yunan ta un regalo di SEÑOR, nan t'un berdadero bendishon.


Si su shon a dun'é un esposa i e katibu tin yu ku e muhé, e muhé i yunan ta keda propiedat di e shon. E ora ei e katibu mester bai e so.


E ansianonan i tur ku tabata presente na e porta a kontestá: ‘Sí, nos ta testigu. SEÑOR hasi pa e muhé ku drenta den bo kas ta manera Raquel i Lea, ku a forma pueblo di Israel, i pa abo ta un hòmber poderoso den Efrata i bira famoso den Betlehèm.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan