Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 16:11 - Papiamentu Bible 2013

11 Bo ta na estado i lo bo duna lus na un yu hòmber; yam'é Ismael, pasobra SEÑOR a skucha ora nan a humiliá bo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 Bo ta na estado i lo bo duna lus na un yu hòmber; yam'é Ismael, pasobra SEÑOR a skucha ora nan a humiliá bo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 16:11
16 Iomraidhean Croise  

Pero Dios a kontest'é: ‘Nò! Bo kasá Sara lo duna bo un yu i lo bo yam'é Isak. Ta kuné lo Mi sera mi aliansa komo un aliansa eterno ku lo konta pa su desendientenan tambe.


Dios a tende e mucha yora i for di shelu Angel di Dios a yama: ‘Kiko a pasa bo, Hagar? No tene miedu, pasobra for di kaminda e mucha ta Dios a tend'é yora.


Despues di esei nan a kai sinta kome. Den esei nan a mira un karavana di ismaelita ku tabata bini for di Guilead na kaminda pa Egipto. Nan kamelnan tabata kargá ku perfume i bálsamo.


Ken ta proveé kuminda pa rafnan, ora nan yunan ta grita na Dios i kana dualu mort'i hamber?


Ya ku E no a despresiá ni detestá un hende mizerabel den apuro, E no a kita kara for di dje, ma a skuch'é ora el a grita ousilio.


‘Mi a mira den ki mizeria mi pueblo ta na Egipto,’ SEÑOR a bisa. ‘Mi a tende kon nan ta sklama pa nan ta librá di nan kapatasnan. Mi sa kuantu nan mester sufri.


E gritu di ousilio di e israelitanan a yega na mi orea. Mi a weta tambe kon e egipsionan ta oprimí nan.


Wèl, ta bon. Señor mes lo duna boso un señal: Mira, e mucha muhé hóben lo sali na estado i lo duna lus na un yu hòmber. L'e yam'é “Emanuel”, “Dios ku nos”.


Ma e angel a bis'é: ‘No spanta Zakarías, pasobra Dios a skucha bo orashon: bo kasa Elisabèt lo duna bo un yu hòmber. Bo mester yam'é Huan.


Mira, lo bo sali na estado i duna lus na un yu hòmber ku bo mester yama Hesus.


El a pidi un tabla di skibi i riba dje el a pone: ‘Su nòmber ta Huan.’ Tur hende a keda asombrá.


Hana a sali na estado i ora su tempu a yega, el a duna lus na un yu hòmber. El a yam'é Samuel, i el a splika: ‘Mi a pidi SEÑOR e yu.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan