Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 15:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Pero abo lo biba den pas i lo bo bai sosegá serka bo antepasadonan i lo dera bo te dia bo yega un edat mashá altu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Pero abo lo biba den pas i lo bo bai sosegá serka bo antepasadonan i lo dera bo te dia bo yega un edat mashá altu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 15:15
29 Iomraidhean Croise  

Despues di esei Abraham a dera su kasá den e kueba di Makpela, pariba di Mamre, esta na Hebron, na Kanaan.


‘Mi ta biba komo strañero serka boso, mi no tin tereno di mi mes. Bende mi pida tera pa mi dera mi esposa.’


Bieu i satisfecho el a bai sosegá serka su antepasadonan. Su yunan Esou i Yakob a der'é.


Dia mi muri, bai ku mi for di Egipto i dera mi den graf di mi antepasadonan.’ ‘Lo mi hasié,’ Jozef a kontestá.


Yakob a ordená su yunan: ‘Pronto lo mi bai sosegá serka mi antepasadonan. Dera mi e ora ei serka mi famianan na Kanaan, den e kueba ku tin riba tereno di Efron, e hetita,


Aya a dera Abraham i su kasá Sara, tambe Isak i su kasá Rebeka, i ami a dera Lea einan.


Nan a hib'é Kanaan i a der'é den e kueba na Makpela riba e tereno ku Abraham a kumpra serka e hetita Efron pa nan tin un graf di famia. E tereno i e kueba akí ta keda na ost di Mamre.


Ora David a bira bieu i su dianan tabata kontá, el a nombra su yu Salomon komo rei di Israel.


Dia el a muri na edat altu, despues di un bida yen di rikesa i honor, su yu Salomon a siguié komo rei.


Lo Mi laga bo muri na pas i lo dera bo den bo mes graf. Lo bo no mira nada di e desaster ku Mi ta bai manda riba e lugá akí i su habitantenan.” ’ E kontesta akí nan a hiba pa rei.


E rastro ku e ta laga atras den awa ta manera un ola di kabei blanku i briante.


Bo ora di muri ta yega ora bo alkansá e edat apropiá; manera e momento pa dakuná maishi ta yega ora ta tempu pa kosech'é.


Wak hende hustu, opservá hende drechi: hende di pas tin porvenir.


tòg lo e djòin tur su antepasadonan ku hamas i nunka lo no mira lus di dia.


Bo kurpa ta kaba bira stòf, bai bèk den e tera for di kual el a sali; i bo rosea di bida ta bai bèk serka Dios, ku a duna bo e.


Suponé ku un hende haña shen yu i un bida mashá largu, pero e no por gosa di nan i ni sikiera e n' ta haña un entiero. E ora ei pa mi un mucha ku a nase morto ta mas privilegiá.


Pa loke ta trata abo, Daniel, sigui te final; lo bo bai sosegá i, ora e temporada akí pasa, lo bo lanta pa risibí loke Dios a destiná pa bo na fin di tempu.” ’


‘A yega ora pa Aaron bai sosegá serka su antepasadonan. Lo e no drenta e pais ku Mi ta duna e israelitanan, komo ku na e awa di Meriba boso tur dos a bai kontra mi òrdu.


Ora bo kaba di mir'é, lo bo bai sosegá serka bo antepasadonan manera bo ruman Aaron.


Mi ta Dios di Abraham, Dios di Isak i Dios di Yakob? Dios no ta Dios di morto sino di hende bibu.’


Awor David mes a muri despues di a sirbi boluntat di Dios; a der'é serka su antepasadonan i su kurpa a putri.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Pronto lo bo bai sosegá serka bo antepasadonan i despues di bo morto e pueblo akí lo bira infiel na Mi. Den e pais ku nan ta bai biba, nan lo sirbi otro dios. Nan lo bandoná Mi i kibra e aliansa ku Mi a sera ku nan.


Despues ku tur e israelitanan di e tempu di Yozue a muri bai serka nan antepasadonan, a bini un generashon nobo. Di nan mes eksperensia e generashon akí no tabata konosé SEÑOR ni e obranan ku El a hasi pa Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan