Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Génesis 1:7 - Papiamentu Bible 2013

7 I asina a sosodé: Dios a traha e kupel ku a separá awa djabou for di awa djariba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 I asina a sosodé: Dios a traha e kupel ku a separá awa djabou for di awa djariba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Génesis 1:7
15 Iomraidhean Croise  

E ora ei Dios a bisa: ‘Tera mester produsí yerba, mata ku ta duna simia i tur sorto di palu ku ta duna fruta ku simia aden.’ I asina a sosodé.


Dios a bisa: ‘Tera mester produsí tur sorto di bestia: bestia di kria, bestia di mondi i bestia ku ta lastra abou riba suela.’ I asina a sosodé.


Dios a yama e kupel ‘shelu’. Nochi a sera, di dia a habri; e di dos dia a pasa.


Awor Dios a bisa: ‘E awa bou di shelu mester bini huntu na un lugá, di moda ku un parti di tera ta bin keda seku.’ I asina a sosodé.


E ta retené awa den nubia sin ku nan sker.


Bo ta manda awa di fuentenan bai pa riu ku ta kore den serunan,


El a traha shelu ku saber. Su amor ta eterno!


Alab'É, shelu altísimo i tur awa ku tin riba firmamentu!


Shelu ta kanta Dios su mahestat, firmamentu ta konta di obra di su man.


Kada dia ta anunsi'é na e dia siguiente, kada anochi ta splik'é na esun ku ta sigui.


Ora nubianan ta kargá, nan ta basha áwaseru riba tera. Un palu por kai pa part'i nort òf pa part'i zùit, pero kaminda e kai, ei e ta keda bentá.


Nan a keda asombrá i bisa: ‘Ta ki sorto di hende e hòmber akí ta? Asta bientu i laman ta tende di djE!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan