Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipensenan 4:6 - Papiamentu Bible 2013

6 No preokupá pa nada, sino den tur sirkunstansia presentá boso petishonnan na Dios den orashon i semper ku gradisimentu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 No preokupá pa nada, sino den tur sirkunstansia presentá boso petishonnan na Dios den orashon i semper ku gradisimentu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipensenan 4:6
45 Iomraidhean Croise  

P'esei SEÑOR mi Dios, pone atenshon na loke mi ta roga i pidi Bo. Skucha e súplika i e orashon ku bo sirbidó ta dirigí na Bo awe!


Pero rei Ezekías i profeta Isaías, yu di Amoz, a resa pidi Dios yudansa.


Señor, habri mi lepnan i mi boka lo kanta bo alabansa.


Anochi, mainta i mèrdia mi ta grita yora i keha: i enberdat E ta tende mi stèm.


Tira bo preokupashon riba SEÑOR, E mes lo perkurá pa bo: nunka lo E no pèrmití pa un hende hustu trompeká.


Mi pueblo, konfia semper den djE, deshogá bo kurason serka djE. Ta Dios, t'E ta nos refugio.


SEÑOR ta detestá sakrifisio ku mal hende ofresé, orashon di hende hustu E ta apresiá.


Pone tur loke bo hasi den man di SEÑOR, i bo plannan lo realisá.


Mi palomita, skondí den kibrá di baranka, den bo hòl na altu den lomba di seru, laga mi mira bo figura, esta un enkanto e ta; laga mi tende bo stèm, esta dushi e ta!’


Despues ku mi a kaba di duna Barug, yu di Neria, e akto di kompra, mi a resa na SEÑOR:


‘Yama Mi i Mi ta rospondé! Lo Mi konta bo di kosnan grandi, insondabel, kosnan ku bo no sa ni por sa di dje tampoko.


Shadrak, Meshak i Abed-Nego a kontestá: ‘Mihó nos no diskutí riba e asuntu akí.


Asina Daniel a tende di e dekreto, el a bai su kas. Su sala di ariba tabatin bentana ku ta habri den direkshon di Herusalèm. Den e sala ei, kaminda e tabatin kustumber di resa i alabá su Dios tres be pa dia, el a hinka rudia.


Ora nan entregá boso na tribunal, no preokupá di antemano kiko bisa òf kon papia. Ora e momento yega, boso lo risibí loke boso mester bisa.


E simia ku a kai meimei di sumpiña, ta esun ku ta tende e palabra, ma kosnan di mundu ta preokup'é hopi i rikesa ta gañ'é. Tur e kosnan akí ta stek e palabra i e no ta karga fruta.


Pues, no preokupá pa e dia di mañan, pasobra e dia di mañan ta preokupá pa su mes problemanan. Kada dia tin sufisiente problema di su mes.


No hasi antó manera nan, pasobra boso Tata sa loke boso mester, promé ku boso pidiÉ.


Señor a kontest'é: ‘Marta, Marta, bo ta preokupá i den tenshon pa hopi kos,


Hesus a bisa su disipelnan: ‘Ta p'esei Mi ta bisa boso: no preokupá pa boso bida, esta kiko kome òf kua paña bisti.


No tormentá boso mes kontinuamente ku pensamentu tokante kiko kome i bebe.


Hesus a konta su disipelnan un parábola pa siña nan ku nan mester resa semper, sin deskurashá.


Akaso Dios lo no duna su eskohidonan ku ta sklama n'E di dia i anochi, nan derecho? Lo E no tarda pa yuda nan.


Bo tabata katibu dia Dios a yama bo? No wòri bo kabes, ma si bo haña oportunidat pa bira liber, tuma bo chèns!


Mi ke pa boso ta liber di ansiedat; e hòmber ku no ta kasá, ta okup'é ku trabou di Señor i kon komplasé Señor.


Boso ta koperá ku esei si boso resa pa nos. Asina hopi hende lo gradisí Dios mashá pa e bondat ku El a mustra nos.


Semper yama Dios Tata danki pa tur kos, den nòmber di nos Señor Hesu-Kristu.


Resa i pidi Dios su yudansa semper i na tur okashon, guiá pa Spiritu Santu. Den esei sea alerta, i resa sin deskurashá pa henter e pueblo santu.


Laga e pas di Kristu guia boso kurason; pasobra ta pa haña e pas ei mes, Dios a yama boso pa huntu boso forma ún kurpa. Sea gradesido na Dios!


Den tur loke boso bisa òf hasi, boso mester honra nòmber di Señor Hesus, yamando Dios Tata danki pa medio di djE.


Perseverá den orashon; resa alerta i yama Señor danki.


Promé ku tur kos mi ta hasi un apelashon serio na e kreyentenan pa ofresé súplika, orashon, interseshon i gradisimentu na Dios pa tur hende.


E biuda ku a keda kompletamente so, sin niun hende pa kuid'é, a pone tur su speransa den Dios; di dia i anochi e ta resa, hasi petishon na Dios.


Fin di tur kos ta serka! P'esei boso mester ta prudente i alerta pa boso por dediká boso na orashon.


Tira tur preokupashon riba djE, pasobra E ta kuida boso.


‘Nò, mi shon, no ta asina,’ Hana a kontestá. ‘No ta biña ni ningun bibida stèrki mi a bebe, ma mi ta sinti un peso na mi kurason i mi ta deshogando mi pena dilanti di SEÑOR.


David tabata den mashá pèrtá, pasobra su kompañeronan tabata papia di batié ku piedra mata. Nan tur tabata mashá disgustá pa loke a pasa ku nan yunan. Sinembargo, David a haña brio atrobe, danki na SEÑOR su Dios.


Despues Samuel a kohe un piedra i a pon'é meimei di Mispa i Sen; el a yam'é Ebèn-Haezèr, es desir piedra di yudansa. ‘Pasobra,’ el a bisa, ‘te awor akí SEÑOR a yuda nos.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan