Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemon 1:9 - Papiamentu Bible 2013

9 tòg mi ta preferá di hasi un petishon na bo a base di amor. I mi ta hasi e petishon ei komo Pablo, un hòmber bieu kaba i asta prezu awor akí pa kousa di Kristu-Hesus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 tòg mi ta preferá di hasi un petishon na bo a base di amor. I mi ta hasi e petishon ei komo Pablo, un hòmber bieu kaba i asta prezu awor akí pa kousa di Kristu-Hesus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemon 1:9
17 Iomraidhean Croise  

P'esei awor ku mi ta bieu ku kabei blanku, no bandoná mi tampoko, o Dios, te ora ku m'a kaba di konta di bo forsa i bo obranan grandi na tur hende di awor i di mañan.


No rechasá mi, awor ku mi ta bieu; mi forsa ta bai, no bandoná mi!


Kabei blanku ta un korona digno, ku bo ta gana ora bo biba segun Dios su palabra.


Mi ta sigui karga boso, te dia boso bira bieu, kabei shinishi. M'a hasié i ta keda hasié. Mi ta pone boso riba mi skouder, Mi ta salba boso.


P'esei antó, rumannan, ya ku Dios ta mizerikordioso, mi ta roga boso pa ofresé boso mes komo sakrifisio bibu, santu i agradabel n'E. Esei ta e manera apropiá pa sirbi Dios.


P'esei ata nos aki komo representante di Kristu; Dios mes ta usa nos pa hasi su apelashon na hende. Nos ta roga boso den nòmber di Kristu: laga Dios rekonsiliá boso kunÉ!


Komo kolaboradó di Dios nos ta hasi un apelashon na boso pa no laga e grasia ku boso a haña di Dios resultá enbano.


Boso tur ta yu di Dios pa medio di fe den Kristu-Hesus,


P'esei ami, Pablo, ta resa pa boso, ami ku ta prizonero pasobra mi ta sirbidó di Kristu-Hesus i na benefisio di boso ku no ta hudiu.


P'esei antó ami, ku ta prizonero pa kousa di Señor, ta hasi un apelashon na boso pa boso komportá di un forma ku ta kuadra ku e yamada ku Dios a hasi riba boso.


Mi ta embahador den servisio di e bon notisia ei, ounke mi ta den prizòn awor akí. Resa antó pa mi papia ku kurashi manera mester ta.


Mi ta gradisí Kristu-Hesus, nos Señor, ku a duna mi forsa; E t'Esun ku a konfia mi i nombra mi pa sirbiÉ,


Hòmber di edat avansá mester ta moderá, digno di rèspèt i prudente; nan mester ta sano den nan fe, amor i perseveransia.


Mi ta pidi boso orashon spesialmente pa Dios pèrmití mi bolbe serka boso pronto.


Rumannan stimá, mi ke hasi e siguiente apelashon na boso ku ta strañero i bishitante den e mundu akí: No entregá boso na pashon baho ku semper ta na guera ku hende su alma.


Si nan tata òf ruman hòmber bin reklamá serka nos, nos lo bisa nan: “Regalá tribu di Benhamin e mucha muhénan, pasobra den e bataya kontra Yabèsh nos no por a haña un mucha muhé pa kada un di nan. Fuera di esei, no ta boso a regalá nan e yu muhénan. Awèl, boso no a falta ku e huramentu.” ’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan