Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ester 7:8 - Papiamentu Bible 2013

8-9 Ora rei a sali for di hardin i bini bèk den e sala kaminda ta bebe biña, el a mira Haman, ku nèt a laga su kurpa kai riba e kanapé kaminda Ester tabata drumí. Xèrxès a grita: ‘Anto pa kolmo bo ke violá reina Ester den mi presensia i den mi mes kas?’ Manera rei a kaba di papia, algun sirbidó personal di rei a tapa kara di Haman pa e haña kastigu di morto. Un di nan, yamá Harbona, a bisa: ‘Rei mester sa ku nèt na kas di Haman tin un palu di 25 meter altu ku el a laga traha pa Mordekai, e hòmber ku a sali na defensa di su mahestat.’ ‘Awèl, kolog'é na dje!’ rei a ordená.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8-9 Ora rei a sali for di hardin i bini bèk den e sala kaminda ta bebe biña, el a mira Haman, ku nèt a laga su kurpa kai riba e kanapé kaminda Ester tabata drumí. Xèrxès a grita: ‘Anto pa kolmo bo ke violá reina Ester den mi presensia i den mi mes kas?’ Manera rei a kaba di papia, algun sirbidó personal di rei a tapa kara di Haman pa e haña kastigu di morto. Un di nan, yamá Harbona, a bisa: ‘Rei mester sa ku nèt na kas di Haman tin un palu di 25 meter altu ku el a laga traha pa Mordekai, e hòmber ku a sali na defensa di su mahestat.’ ‘Awèl, kolog'é na dje!’ rei a ordená.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ester 7:8
9 Iomraidhean Croise  

Despues di e dianan ei e rei a hasi un fiesta den patio di hardin di su palasio. Tur hende, esnan di posishon mas altu te esnan di mas abou, ku tabata na e fòrti na Susan, por a bini. E fiesta a dura shete dia.


E patio tabata dòrná ku kortina fini, blanku i blou. Nan tabata wantá ku kordon di lenen i lana kòrá kimá ku tabata pasá den renchi di plata, pegá na pilánan di alabaster blanku. Riba un flur di mosaiko presioso, trahá di pida pida piedra koló bèrdè esmeralda, shinishi plateá i pretu i alabaster blanku, nan a pone kanapénan di oro i di plata.


Despues Mordekai a bai bèk porta di palasio pero Haman a pura bai kas; el a sintié asina kibrá ku el a tapa su kara.


Asin'ei nan a kologá Haman na e palu ku el a laga traha pa Mordekai. E ora ei rei su rabia a baha.


No ta Dios ta duna hende malbado poder riba mundu? N' t'E ta siega wowo di huesnan pa nan no husga imparsialmente? Si no ta Dios ta hasi tur e kosnan akí, ta ken ta hasi nan antó?


Hòmber, tene kuidou, SEÑOR ta kohe bo tene zuai bo benta bo leu,


Reinan lo kuida bo yunan, reinanan lo ta nan menchi. Nan lo bùig pa bo ku kabes te na suela i lembe stòf di bo pia. E ora ei lo bo rekonosé ku Ami ta SEÑOR i ku esnan ku konfia den Mi nunka no ta sali gañá.’


Asina SEÑOR ta bisa: ‘Di e israelitanan bibá na Samaria lo no sobra nada mas ku loke un wardadó di karné logra saka for di den boka di leon: dos pida wes'i pata o un punta di orea. Na Samaria lo sobra solamente pida kabes di kama o un pia di e sofá, ku awe ainda nan ta rèk nan kurpa ariba.


Algun hende a kuminsá skupi Hesus, tapa su wowo, dal E ku moketa, i bis'É: ‘Profetisá ta ken a dal bo!’ E kriánan tambe a dal E wanta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan