Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ester 5:9 - Papiamentu Bible 2013

9 E dia ei Haman a bai kas mashá kontentu i satisfecho. Pero ora el a mira Mordekai na porta di palasio, un rabia a drent'é pasobra Mordekai ni sikiera a move te pa e lanta para p'e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 E dia ei Haman a bai kas mashá kontentu i satisfecho. Pero ora el a mira Mordekai na porta di palasio, un rabia a drent'é pasobra Mordekai ni sikiera a move te pa e lanta para p'e.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ester 5:9
19 Iomraidhean Croise  

Ahab a bai kas malkontentu i rabiá pasobra Nabot a nenga di pasa e tereno p'e. Sin kome nada, Ahab a kai drumi kara pa muraya.


El a kontest'é: ‘Mi a papia ku Nabot di Yizreel, mi a pidié pa e bende mi su hòfi di wendrùif, òf si e ta preferá, lo mi dun'é un otro na su lugá, pero el a nenga.’


Mordekai tabata sintá na porta di palasio ora pa di dos be nan tabata trese señoritanan huntu.


Tur sirbidó di rei ku tabata presente na porta di palasio tabata hinka rudia i bùig te na suela pa Haman. Esei tabata òrdu di rei. Mordekai si no kièr a hinka rudia ni bùig te na suela.


Ora Haman a ripará ku Mordekai no tabata hinka rudia ni bùig te na suela p'e, un rabia a drent'é.


Tòg mi no ta satisfecho ku niun di e kosnan akí, tanten ku mi ta mira e hudiu Mordekai sintá na porta di palasio.’


gritu di alegria di hende malbado, su goso, tur ta bula pasa den un fregá di wowo.


Tur hende ku a yega di bishitá mi tènt no por afirmá ku mi wéspetnan semper a yena nan barika ku karni, ku mi a parti?


E n' tin lei ku hende ku n' ta sirbi, ma ta honra es ku honra SEÑOR. E no ta kibra un huramentu si akaso esaki salié malu.


Si un ehérsito mes mester changa mi, mi kurason lo n' tin miedu; si nan rondoná mi pa ataká mi, lo mi keda trankil.


Un rabia a drenta Nebukadnèsar i el a manda yama Shadrak, Meshak i Abed-Nego. Ora a hiba e tres hòmbernan akí serka dje,


No tene miedu di esnan ku por mata kurpa di hende, ma no por mata su alma sí; mas bien tene miedu di Dios ku tin poder pa destruí kurpa i alma den fièrnu.


Asina Heródes a realisá ku e sabionan a nèk e, el a bira mashá furioso i a manda mata tur mucha hòmber di Betlehèm i bisindario ku tabatin dos aña òf ménos. E edat akí tabata kuadra ku e tempu ku e sabionan a bis'é ku nan a mira e strea aparesé.


Ai di boso ku ta kana ku barika yen, boso lo pasa hamber! Ai di boso ku awor akí ta hari, boso lo tene rou i yora!


Mi ta sigurá boso: boso lo lamentá den un mundu ku lo gosa. Ma ounke boso lo ta tristu, boso tristesa lo kambia den legria.


Ora nan a tende e kosnan akí, e miembronan di Konseho Supremo a morde djente di rabia, nan a bira razu riba dje.


Rekonosé kon mizerabel boso ta, yora i lamentá; yora na lugá di hari i bira tristu na lugá di ta kontentu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan