Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ester 5:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Riba e di tres dia Ester a bisti su trahe di reina i a bai para den e patio parti paden di palasio ku kara pa e sala di rei. Ei rei tabata sintá riba su trono real, ku tabata enfrente di e entrada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Riba e di tres dia Ester a bisti su trahe di reina i a bai para den e patio parti paden di palasio ku kara pa e sala di rei. Ei rei tabata sintá riba su trono real, ku tabata enfrente di e entrada.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ester 5:1
14 Iomraidhean Croise  

El a duna nan òrdu pa trese reina Washti serka dje, ku su korona di reina riba kabes. Pueblo i tur funshonario altu mester a atmirá su bunitesa, ya ku enberdat reina tabata mashá bunita.


Na fòrti Susan tabatin un hòmber hudiu ku yama Mordekai, for di tribu di Benhamin. Dor di su antepasadonan Yair i Shimi e tabata desendiente di Kish. E tabata un di e hendenan ku rei Nebukadnèsar di Bábel a deportá for di Herusalèm, huntu ku Yekonías, rei di Huda.


‘Tur hende ku ta sirbi rei i tur habitante di e provinsianan di rei ta na altura ku ta ún medida tin i esei ta: kastigu di morto pa ken ku drenta e patio parti paden di palasio pa bai serka rei, sin ku rei a manda yam'é. Solamente si rei dispens'é dor di present'é su staf di oro, lo e skapa di morto; i ya tin trinta dia ku rei no a manda yama mi.’


‘Yama tur hudiu di Susan huntu i boso yuna pa mi kaso. No kome ni bebe tres dia largu, ni di dia ni anochi. Mi ku mi sirbientenan ta hasi meskos. Despues mi ta bai serka rei, maske mi aktua kontra lei. Si ta muri mi tin ku muri, lo mi muri!’


E ora ei Mordekai a bai i a hasi tur loke Ester a bis'é.


Nèt e ora ei Haman a yega riba plenchi di palasio pa e pidi rei pa laga kologá Mordekai na e palu di horka ku el a lanta p'e. Rei a puntra: ‘Ken ta riba plenchi?’ E funshonarionan a kontestá:


Ora Mordekai a sali serka rei e tabatin un trahe real, koló blou ku blanku, bistí i e tabatin un korona grandi di oro riba su kabes. Su mantel tabata di lenen kòrá kimá. Siudat Susan tabata grita di alegria.


Tende! Mi ta manda boso manera karné meimei di lobo; p'esei antó sea sabí manera kolebra i inosente manera palomba.


Ma si boso bisa Mi: “Nò”, ken boso a bai mira antó? Un hòmber bistí na paña di luho fini? Tende, hende ku ta bisti asina ei no, ta den palasio bo ta haña nan.


Duna òrdu pa tuma medida di seguridat te e di tres dia. Pa su disipelnan no bin hòrta e kurpa i bisa ku el a lanta for di morto! E último mentira akí lo ta pió ku esun promé.’


Boso lo kome i bebe na mi mesa den mi reino, i boso lo sinta riba trono pa husga e diesdos tribunan di Israel.


Esun ku triunfá, lo Mi pone sinta banda di Mi riba mi trono, manera Mi mes a triunfá i ta sintá banda di mi Tata riba su trono.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan