Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ester 3:4 - Papiamentu Bible 2013

4 El a kontestá nan ku e ta hudiu. Tur dia nan tabata puntra meskos pero e no tabata hasi kaso. Despues nan a bai konta Haman pa wak si Mordekai ta keda tèrko den loke e tabata hasi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 El a kontestá nan ku e ta hudiu. Tur dia nan tabata puntra meskos pero e no tabata hasi kaso. Despues nan a bai konta Haman pa wak si Mordekai ta keda tèrko den loke e tabata hasi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ester 3:4
11 Iomraidhean Croise  

I ounke kasá di su shon a keda insistí tur dia pa Jozef drumi kuné i ta di dje, Jozef no tabata hasi kaso di dje.


Esnan entre boso ku ta pertenesé na pueblo di SEÑOR, por bolbe Herusalèm na Huda i ku yudansa di nan Dios, lo por rekonstruí tèmpel di SEÑOR, Dios di Israel, e Dios ku ta biba na Herusalèm.


E ora ei funshonarionan di rei ku tabata na porta di palasio a puntra Mordekai di kon e no tabata kumpli ku òrdu di rei.


Ora Haman a ripará ku Mordekai no tabata hinka rudia ni bùig te na suela p'e, un rabia a drent'é.


E hòmbernan hudeo ku bo a enkargá ku gobernashon di provinsia Babilonia, esta Shadrak, Meshak i Abed-Nego, no a hasi kaso di bo, mahestat; nan no ta honra bo diosnan i nan no ta adorá e estatua di oro ku bo a laga traha.’


Nan a kontinuá: ‘Wèl, Daniel, un di e hudeonan deportá, no a hasi kaso di su mahestat. E no ta tene kuenta ku e dekreto ku bo a saka; e ta resa tres bia pa dia.’


Yonas a kontestá nan: ‘Mi ta un hebreo i mi ta sirbi SEÑOR, e Dios di shelu, ku a traha tera i laman.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan