Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ester 2:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Rei a laga investigá e asuntu i tur kos a bin sali na kla. Nan a kologá e dos ofisialnan na palu di horka i den presensia di rei nan a skibi e relato di loke a sosodé den krónikanan di e reino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Rei a laga investigá e asuntu i tur kos a bin sali na kla. Nan a kologá e dos ofisialnan na palu di horka i den presensia di rei nan a skibi e relato di loke a sosodé den krónikanan di e reino.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ester 2:23
11 Iomraidhean Croise  

Denter di tres dia fárao ta revisá bo kaso; e ta laga horka bo i para lo kome bo karni.’


Pero el a laga horka e panadero. A sosodé manera Jozef a splika.


Si su mahestat laga kontrolá archivonan di su mahestat su antesesornan, su mahestat lo ripará ku e siudat akí ta rebelde, ku e ta molestiá rei i e provinsianan i ku for di antaño ta un nèshi di rebeldia. Esaki t'e motibu ku a pone nan destruyé e tempu ei.


Tur su echonan grandi i poderoso, i tambe e detayenan di e posishon altu ku el a duna Mordekai ta skibí den krónikanan di Media i Persia.


E ora ei su kasá Zèrèsh i tur su amigunan a bis'é: ‘Laga traha un palu di 25 meter altu i mañan mainta trempan bo ta pidi rei pa laga kologá Mordekai na dje. Despues bo por bai kome kontentu ku rei.’ Haman a gusta e idea i el a laga lanta e palu di horka.


E anochi ei rei no por a drumi. P'esei el a manda buska e buki ku tin tur suseso importante di su pais skibí aden i a laga hende lesa p'e.


Asin'ei nan a kologá Haman na e palu ku el a laga traha pa Mordekai. E ora ei rei su rabia a baha.


E ora ei esnan ku tabatin rèspèt di Dios a papia ku otro. SEÑOR a skucha nan ku atenshon i su dilanti El a laga skibi un buki konmemorativo, den kua a skibi nòmber di esnan ku tabatin rèspèt di djE i tabata tene kuenta kunÉ.


E rei mes Yozue a laga kologá na un palu i a lag'é einan te atardi lat. Ora solo tabata bai baha Yozue a manda nan kita e kadaver i nan a tir'é abou na entrada di e siudat. Despues nan a tap'é ku un monton grandi di piedra ku t'ei te dia djawe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan