Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ester 2:14 - Papiamentu Bible 2013

14 E tabata bai anochi i e tabata bini bèk mainta. I e ora ei e tabata pasa pa un otro departamento, kaminda Shaashgaz, eunuko di rei, tabata kuida e konkubinanan di rei. E mucha muhé no tabata bai bèk serka rei, sino te ora rei tabatin deseo di dje i manda yam'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 E tabata bai anochi i e tabata bini bèk mainta. I e ora ei e tabata pasa pa un otro departamento, kaminda Shaashgaz, eunuko di rei, tabata kuida e konkubinanan di rei. E mucha muhé no tabata bai bèk serka rei, sino te ora rei tabatin deseo di dje i manda yam'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ester 2:14
8 Iomraidhean Croise  

E hóben a trata di hasi mesora loke nan a bis'é, pasobra e tabata mashá enamorá di e yu muhé di Yakob. Ademas Shikem tabata esun mas respetá den famia di su tata.


For di e kas kaminda nan tabata keda e mucha muhé tabatin mag di bai, ku tur loke e tabata ke, serka rei.


Un dia tabata bùrt di Ester, yu di kriansa di Mordekai i yu di Abihail, Mordekai su tio. El a bai serka rei ku solamente loke e eunuko Hegai a konseh'é. Ester a gana atmirashon di tur esnan ku a mir'é.


‘Tur hende ku ta sirbi rei i tur habitante di e provinsianan di rei ta na altura ku ta ún medida tin i esei ta: kastigu di morto pa ken ku drenta e patio parti paden di palasio pa bai serka rei, sin ku rei a manda yam'é. Solamente si rei dispens'é dor di present'é su staf di oro, lo e skapa di morto; i ya tin trinta dia ku rei no a manda yama mi.’


Pero Esun ku a krea bo, Israel, Esun ku a forma bo, pueblo di Yakob, ta bisa bo awor: ‘No tene miedu, Mi a sali pa bo, M'a yama bo na bo nòmber, bo ta di Mi.


Bo no tabata konosé Mi, pero Mi ta yama bo na bo nòmber i duna bo título di honor, pa kara di mi sirbidó, Yakob, di Israel, mi pueblo skohí.


Si despues bo no ta gust'é mas, lag'é bai kaminda e ke. Di ningun manera bo no mag bend'é òf trat'é komo katibu, pasobra bo a tene relashon kuné.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan