Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Esdras 5:8 - Papiamentu Bible 2013

8 Nos ke laga su mahestat sa ku nos a bishitá e region di Huda pa inspektá tèmpel di e gran Dios. Nan ta rekonstruí e tèmpel ku piedra grandi i nan ta fura e murayanan ku palu. Nan ta traha ku dedikashon i e trabou ta avansando rápidamente bou di nan man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Nos ke laga su mahestat sa ku nos a bishitá e region di Huda pa inspektá tèmpel di e gran Dios. Nan ta rekonstruí e tèmpel ku piedra grandi i nan ta fura e murayanan ku palu. Nan ta traha ku dedikashon i e trabou ta avansando rápidamente bou di nan man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Esdras 5:8
20 Iomraidhean Croise  

Hopi eksiliado a sali for di Babilonia, kaminda rei Nebukadnèsar a hiba nan. Nan a bolbe provinsia di Huda i bai biba na Herusalèm i den e otro siudatnan di Huda, kada un den siudat di su antepasadonan. Nan a bolbe bou di guia di Zerubabel, Yeshua, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mordekai, Bilshan, Mispa, Bigwai, Rehum i Baana. Aki ta sigui lista di e famianan israelita ku a bolbe i e kantidat di hòmber di kada famia:


Esaki tabata nan relato: ‘Na rei Dario. Nos ta spera ku su mahestat ta gosando di un salú perfekto.


Nos a interogá e lidernan pa sa ken a duna òrdu pa rekonstruí e tèmpel i akab'é.


Asina nan por ofresé sakrifisio ku un holó agradabel na e Dios di shelu i resa pa bida di rei i rei su yunan.


Mester traha e muraya di tal manera ku kada bia tin tres piedra grandi banda di otro i paden e muraya mester ta furá ku palu. Mester paga e gastunan for di kaha di reino.


Mester duna eksaktamente tur loke Dios di shelu eksigí pa su tèmpel, pa rabia di Dios no baha riba mi reino ni riba ami i mi yunan.


Den e otro siudatnan di Huda tabatin tambe, aparte di e otro israelitanan: saserdote, levita, sirbiente di tèmpel i desendiente di e sirbientenan di Salomon. Kada hende tabatin su mes pida tereno den su mes siudat. Aki ta sigui nòmber di e hefenan di provinsia ku tabata biba na Herusalèm.


Esaki ta e eksiliadonan ku a sali for di Bábel, kaminda rei Nebukadnèsar a hiba nan. Nan a bolbe provinsia di Huda i bai biba na Herusalèm i den e otro siudatnan di Huda, kada un den siudat di su antepasadonan. Nan a bai bou di guia di Zerubabel, Yeshua, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mordekai, Bilshan, Misperèd, Bigwai, Nehum i Baana. Aki ta sigui lista di e famianan israelita ku a bolbe i e kantidat di hòmbernan di kada famia:


E historia akí a tuma lugá den tempu di rei Xèrxès. E Xèrxès akí tabata goberná un teritorio ku tabata kore di India te Etiopia. Su reino tabatin 127 provinsia.


El a manda karta pa tur provinsia di su reino, pa kada provinsia na su mes sistema di skibi i pa kada pueblo na su mes idioma. E karta tabata bisa ku kada esposo mester ta hòmber firme na kabes di su kas i e mester keda papia e idioma di su pueblo.


SEÑOR ta grandi, digno di alabansa, ningun hende no por midi su grandesa.


El a bisa Daniel: ‘Enberdat, bo Dios ta Dios riba tur dios i rei riba tur rei i E ta revelá loke ta skondí. Ta p'esei bo por a splika e soño akí.’


Nebukadnèsar a kana bai para na boka di e fòrnu i a bisa: ‘Shadrak, Meshak, Abed-Nego, sirbidónan di e Dios Altísimo, sali afó i bini aki!’ Shadrak, Meshak i Abed-Nego a sali e ora ei for di e kandela.


Mi ke pa boso tende e kosnan maravioso ku e Dios Altísimo a hasi ku mi.


Ami ta dekretá lo siguiente: Den tur parti di mi reino mester tin rèspèt profundo pa e Dios di Daniel, pasobra E ta Dios bibu, awor i te den eternidat. Su reino lo no kaba nunka, su reino lo no tin fin.


Pasobra SEÑOR, boso Dios, ta e Dios Supremo, e SEÑOR mas altu, grandioso, fuerte i temibel. E Dios ku no sa tuma parti pa hende, ni sa tuma sèn bou di mesa;


Nan dios no ta di kompará ku nos Dios, nan no ta haña refugio serka nan dios; nan mes lo deskubrí esei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan