Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Esdras 5:2 - Papiamentu Bible 2013

2 E ora ei Zerubabel, yu di Shealtiel, i Yeshua, yu di Yosadak, a kuminsá lanta e tèmpel na Herusalèm atrobe, ku sosten di e dos profetanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 E ora ei Zerubabel, yu di Shealtiel, i Yeshua, yu di Yosadak, a kuminsá lanta e tèmpel na Herusalèm atrobe, ku sosten di e dos profetanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Esdras 5:2
16 Iomraidhean Croise  

Korèsh a laga su wardadó di tesoro Mitredat entregá nan. Mitredat a traha un lista di e ophetonan pa Sheshbasar, gobernador di Huda.


Aki ta sigui lista di e hòmbernan ku a resultá di ta kasá ku muhénan ku no tabata hudiu. Di e saserdotenan: di famia di Yeshua, yu di Yosadak, i di famia di su rumannan: Maasea, Eliezer, Yarib i Guedalías.


E saserdotenan bou di guia di Yeshua, yu di Yosadak, huntu ku e kabesnan di famia, bou di guia di Zerubabel, yu di Shealtiel, a lanta e altá di Dios di Israel atrobe, di manera ku nan por a bolbe ofresé sakrifisio di kandela, segun ta preskribí den lei di Moises, e hòmber di Dios.


Den di dos luna di e di dos aña despues ku nan a yega tèmpel na Herusalèm, Zerubabel, yu di Shealtiel, i Yeshua, yu di Yosadak, a kuminsá ku e rekonstrukshon. E saserdotenan i e levitanan, tambe e eksiliadonan ku a bini Herusalèm bèk a duna nan un man. Nan a nombra levita di binti aña pa ariba pa dirigí e trabou.


Asina e lidernan hudiu por a kontinuá e trabou di rekonstrukshon ku éksito, animá pa profesia di e profetanan Hagai i Zakarías, yu di Ido. Nan a terminá e trabou segun òrdu di Dios di Israel i manera Korèsh, Dario i Artaxèrxès, reinan di Persia, a ordená.


Paga bon tinu riba loke ta bai sosodé entrante awe, e di bintikuater dia di e di nuebe luna, dia ku e fundeshi di tèmpel keda kla. Paga bon tinu:


E ora ei e di: ‘Ta e dos hendenan konsagrá, ku ta den servisio di Señor di henter mundu.’


E ora ei mi a puntra e angel ku tabata papia ku mi: ‘Mi shon, kiko tur e kosnan akí ta nifiká?’


Tuma e oro i plata i traha un korona ku nan. Bo tin ku pone e korona akí riba kabes di gransaserdote Yozue, yu di Yosadak.


T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: ‘Ánimo! Boso ta tende awor kiko profetanan ta bisa, awor ku fundeshi di tèmpel di SEÑOR soberano ta kla pa su rekonstrukshon.


No ku nos ke hasi manera ta boso doño nos ta, pasobra boso ta firme den boso fe kaba. Nos ke djis kolaborá ku boso pa hasi boso kontentu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan