Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Esdras 4:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Den tempu di Artaxèrxès, rei di Persia, Bishlam huntu ku Mitredat, Tabel i e otro koleganan tambe a manda un karta pa rei. E karta tabata skibí ku lèter arameo i na idioma arameo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Den tempu di Artaxèrxès, rei di Persia, Bishlam huntu ku Mitredat, Tabel i e otro koleganan tambe a manda un karta pa rei. E karta tabata skibí ku lèter arameo i na idioma arameo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Esdras 4:7
12 Iomraidhean Croise  

Elyakim, yu di Hilkías, Shebna i Yoag a rospondé e komandante: ‘Por fabor, señor, papia arameo ku bo sirbidónan, nos ta komprondé. No papia hebreo ku nos, pasobra tur e hendenan riba muraya tambe ta skucha.’


Ora pueblo di e region, enemigu di e tribunan di Huda i di Benhamin, a tende ku e eksiliadonan hudiu ku a bolbe, tabata traha un tèmpel pa SEÑOR, Dios di Israel,


Rei Artaxèrxès a manda siguiente kontesta pa kansier Rehum, su sekretario Shimshai i nan koleganan na Samaria i den sobrá di e provinsia parti wèst di riu Eufrat: ‘Mi ta spera ku boso ta gosando di un salú perfekto.


Despues kansier Rehum i su sekretario Shimshai tambe a skibi rei Artaxèrxès un karta tokante Herusalèm. E karta tabata bisa asina:


‘Remitentenan: kansier Rehum, su sekretario Shimshai i nan koleganan: e huesnan i tur e otro funshonarionan ku originalmente ta di Erèk, Bábel i Susan, situá den Elam,


Aki ta sigui teksto di e karta ku Tatnai, gobernador di e provinsia parti wèst di riu Eufrat, Shetar Boznai i nan koleganan, nan funshonarionan di gobièrnu parti wèst di riu Eufrat, a manda pa rei Dario.


Hopi tempu despues, durante gobernashon di Artaxèrxès, rei di Persia, tabata biba na Bábel un sierto Esdras. E tabata desendiente di gransaserdote Aaron. Su tata tabata yama Seraías i su otro antepasadonan tabata Azarías, Hilkías, Shalum, Sadok, Ahitub, Amarías, Azarías, Merayot, Zeraías, Uzi, Buki, Abishúa, Pinhas i Eleazar, yu di Aaron.


Tambe nan a entregá tur e dekretonan ku rei a duna nan, na e gobernadornan i e otro outoridatnan di e provinsia parti wèst di riu Eufrat i esakinan a duna apoyo na pueblo i na tèmpel di Dios.


Riba un dia den luna di Nisan di e mes aña ei rei Artaxèrxès tabata kome i mi a sirbié biña; el a ripará ku mi kara tabata tristu i komo nunka esei no tabata e kaso den su presensia


Elyakim, Shebna i Yoag a rospondé e komandante: ‘Por fabor señor, papia arameo ku bo sirbidónan, nos ta komprondé. No papia hebreo ku nos, pasobra tur e hendenan riba muraya tambe ta skucha.’


Awor mi ta bai bisa bo bèrdat. Tres rei mas lo bini i goberná Persia. Despues ta bini un di kuater, ku ta mas riku ainda ku e reinan promé kuné. Su rikesa ta dun'é e posibilidat pa ranka sali ku un ehérsito grandi kontra reino di Gresia.


Nan a kontest'é na arameo: ‘Mare su mahestat por biba pa semper! Nos ta na shon rei su òrdu. Konta nos e soño i nos ta duna shon rei e splikashon.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan