Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Esdras 4:24 - Papiamentu Bible 2013

24 Asina nan a stòp e trabou na tèmpel na Herusalèm i e trabou a keda pará te den e di dos aña di gobernashon di rei Dario di Persia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Asina nan a stòp e trabou na tèmpel na Herusalèm i e trabou a keda pará te den e di dos aña di gobernashon di rei Dario di Persia.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Esdras 4:24
19 Iomraidhean Croise  

Den di dos luna di e di dos aña despues ku nan a yega tèmpel na Herusalèm, Zerubabel, yu di Shealtiel, i Yeshua, yu di Yosadak, a kuminsá ku e rekonstrukshon. E saserdotenan i e levitanan, tambe e eksiliadonan ku a bini Herusalèm bèk a duna nan un man. Nan a nombra levita di binti aña pa ariba pa dirigí e trabou.


Asina nan a lesa kopia di e karta ku Artaxèrxès a manda pa Rehum, su sekretario Shimshai i nan koleganan, esakinan a bai Herusalèm purá i ku violensia nan a obligá e hudiunan para e trabou.


Asta soborná nan a soborná algun funshonario di gobièrnu pa stroba e plannan di e hudiunan. Esaki a sosodé durante tempu ku rei Korèsh tabata na poder. Nan a sigui ku e práktikanan akí te na prinsipio di gobernashon di Dario, rei di Persia.


Den e aña ei dos profeta, Hagai i Zakarías, yu di Ido, a duna e hudiunan na Huda i Herusalèm e mensahenan ku nan tabata risibí serka SEÑOR, Dios di Israel.


Pero Dios tabata protegé e lidernan hudiu, di manera ku Tatnai i e otronan a disidí di no stòp e trabou promé ku nan manda rospondi pa Dario i risibí kontesta.


Rei Dario a ordená pa hasi un investigashon den e archivonan di Bábel kaminda e dokumentonan di balor tabata wardá i esei a tuma lugá.


Asina e lidernan hudiu por a kontinuá e trabou di rekonstrukshon ku éksito, animá pa profesia di e profetanan Hagai i Zakarías, yu di Ido. Nan a terminá e trabou segun òrdu di Dios di Israel i manera Korèsh, Dario i Artaxèrxès, reinan di Persia, a ordená.


E tèmpel a keda kla riba e di tres dia di luna di Adar den e di seis aña di gobernashon di rei Dario.


Mi a manda mensahero serka nan ku e kontesta: ‘Mi ta okupá ku un trabou grandi, mi no por bini. Pakiko e trabou mester para djis pasobra mi ta interumpié pa bini serka boso?’


Nan tur tabata trata di hinka miedu den nos kurpa, komo nan tabata pensa ku esaki lo desanimá nos i nos lo stòp ku e trabou. ‘SEÑOR, yuda mi, duna mi mannan forsa!’


gritu di alegria di hende malbado, su goso, tur ta bula pasa den un fregá di wowo.


Awor mi ta bai bisa bo bèrdat. Tres rei mas lo bini i goberná Persia. Despues ta bini un di kuater, ku ta mas riku ainda ku e reinan promé kuné. Su rikesa ta dun'é e posibilidat pa ranka sali ku un ehérsito grandi kontra reino di Gresia.


Esaki ta loke bo mester sa i komprondé: For di e momento ku pronunsiá e mensahe tokante regreso for di eksilio i rekonstrukshon di Herusalèm te na e momento di yegada di un lider konsagrá, lo mester pasa shete siman. Djis despues, durante sesentidos siman, lo rekonstruí e siudat i su murayanan reforsá, ma tempu lo ta difísil.


Riba e promé dia di e di seis luna den e di dos aña di gobernashon di rei Dario, SEÑOR a papia ku Zerubabel, kansier di Huda i yu di Shealtiel, i ku gransaserdote Yozue, yu di Yosadak, pa boka di profeta Hagai. El a bisa lo siguiente:


riba e di bintikuater dia di e di seis luna.


‘Pero,’ SEÑOR ta bisa, ‘for di awe paga bon tinu riba loke ta bai sosodé. Boso n' ta kòrda kon kos tabata promé ku boso a kuminsá rekonstruí mi tèmpel?


Paga bon tinu riba loke ta bai sosodé entrante awe, e di bintikuater dia di e di nuebe luna, dia ku e fundeshi di tèmpel keda kla. Paga bon tinu:


Den e di ocho luna di e di dos aña di gobernashon di rei Dario, SEÑOR a papia na e siguiente manera ku Zakarías, yu di Bèrèkías i ñetu di Ido:


P'esei mes nos a plania pa bini serka boso atrobe. Ami mes a purba bini diferente bia, pero satanas a stroba nos.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan