Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Esdras 3:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Ora e trahadónan a pone fundeshi di tèmpel, e saserdotenan a bai para den nan bistí di gala, ku nan tròmpètnan, i e levitanan, desendiente di Asaf a bai para, ku nan platíonan, pa alabá SEÑOR, segun instrukshon di David, rei di Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Ora e trahadónan a pone fundeshi di tèmpel, e saserdotenan a bai para den nan bistí di gala, ku nan tròmpètnan, i e levitanan, desendiente di Asaf a bai para, ku nan platíonan, pa alabá SEÑOR, segun instrukshon di David, rei di Israel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Esdras 3:10
26 Iomraidhean Croise  

E saserdotenan Shebanías, Yoshafat, Netanel, Amasai, Zekarías, Benayahu i Eliezer a toka tròmpèt dilanti di arka di Dios. Obed-Edom i Yehías a kana komo guardia tras di e arka.


David tabatin un paña largu di lenen fini bistí meskos ku tur e levitanan ku tabata karga e arka, e kantornan i Kenanías ku tabata dirigí e transporte. Tambe David tabatin un frèskòt saserdotal bistí.


Asina David a laga Asaf i su kompañeronan dilanti di arka di aliansa di SEÑOR pa nan tene sirbishi kada dia segun tabata preskribí pa e dia ei.


Heman i Yedutun a perkurá pa e tròmpèt-, platío- i otro instrumèntnan. Nan tabata toka riba nan ora tabata kanta kantika na honor di Dios. Miembronan di e grupo di Yedutun tambe tabata guardia na e entradanan.


4000 pa bira guardia na entradanan di tèmpel i 4000 komo músiko. Nan mester a alabá SEÑOR dor di toka e instrumèntnan ku David a laga traha ku e meta ei.


Despues nan tabata prepará e lamchi di Pésag pa nan mes i pa e saserdotenan, pasobra e saserdotenan, desendiente di Aaron, tabata okupá te anochi lat ku ofresementu di sakrifisio di kandela i kimamentu di sebu di e bestianan.


E kantornan di famia Asaf tambe por a keda na nan pòst, manera rei David i su videntenan Asaf, Heman i Yedutun, a preskribí. Esei tabata konta tambe pa e guardianan na porta di tèmpel, nan no tabatin nodi di interumpí nan sirbishi pasobra e otro levitanan tabata perkurá pa e lamchi di Pésag pa nan.


E kantornan: di famia Asaf: 128.


E Sheshbasar akí a pone fundeshi di tèmpel na Herusalèm i for di e dia ei nan a traha riba dje, pero te ainda e no ta kla.”


Alab'É ku batimentu di platío, alab'É ku platíonan vibrante!


‘Pero,’ SEÑOR ta bisa, ‘for di awe paga bon tinu riba loke ta bai sosodé. Boso n' ta kòrda kon kos tabata promé ku boso a kuminsá rekonstruí mi tèmpel?


Pasobra tur hende ku na prinsipio no tabatin konfiansa den e trabou, lo hubilá ora nan mira e chumbu di mèsla den man di Zerubabel. E shete lampinan ta e shete wowonan di SEÑOR, ku tin bista riba henter mundu.


E ora ei el a bisa mi: ‘Ta un mensahe di SEÑOR pa Zerubabel; SEÑOR ta bisa: “No ta ku forsa humano ni violensia e ta sosodé, sino pa medio di mi Spiritu. T'esei Ami, SEÑOR soberano, ta bisa.


No ta importá ken bo ta, seru grandi, ora Zerubabel yega bo ta bira un sabana. Lo e karga e último piedra trese bou di gritu di húbilo: Esta presioso, esta presioso.” ’


E ora ei bo ta bis'é: T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: “Ata e hòmber yamá Stèk ku a spreit; e ta spreit for di e suela kaminda e ta pará. Lo e rekonstruí mi tèmpel.


Nan mester a hasi e saserdotenan den tèmpel di SEÑOR, e siguiente pregunta: ‘Mi tin basta aña ta lamentá i ta yuna den e di sinku luna; mi mester sigui?’


‘Abo antó,’ rei a bisa Doeg, ‘bini aki i hinka nan mata.’ Doeg, e edomita pagano, a bini dilanti i a hinka e saserdotenan mata. Riba e dia ei el a mata 85 hende; nan tur tabatin nan paña sagrado di lenen bistí.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan