Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Esdras 1:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Esnan entre boso ku ta pertenesé na pueblo di SEÑOR, por bolbe Herusalèm na Huda i ku yudansa di nan Dios, lo por rekonstruí tèmpel di SEÑOR, Dios di Israel, e Dios ku ta biba na Herusalèm.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Esnan entre boso ku ta pertenesé na pueblo di SEÑOR, por bolbe Herusalèm na Huda i ku yudansa di nan Dios, lo por rekonstruí tèmpel di SEÑOR, Dios di Israel, e Dios ku ta biba na Herusalèm.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Esdras 1:3
20 Iomraidhean Croise  

Ora henter e pueblo a mira esei, nan a laga nan mes kai ku kara na suela i a bisa: ‘SEÑOR so ta Dios, SEÑOR so ta Dios!’


i bisa: ‘SEÑOR, Dios di Israel, ni ayariba den shelu ni akibou na mundu no tin un Dios manera Bo. Bo ta tene Bo na e aliansa i Bo ta mustra bo fieldat na bo sirbidónan ku ta sigui e kamindanan ku Bo a mustra nan.


Un bia mas David a dirigí su mes na Salomon i a bisa: ‘Sea disididu, tuma un kurashi i kuminsá traha, no tene miedu i no pèrdè ánimo, pasobra SEÑOR Dios, mi Dios, ta ku bo. Lo E no bira lomba pa bo, ni bandoná bo, lo E yuda bo te ora tur trabou na su tèmpel ta kla.


Tur kaminda den mi reino pueblo mester yuda e eksiliadonan ku ta bai bèk. Nan mester yuda nan ku plata, oro, opheto di uso i bestia di kria, aparte di donashon boluntario pa tèmpel di Dios na Herusalèm.” ’


Pero Zerubabel, Yeshua i e otro kabesnan di famia israelita a kontestá nan: ‘Nos no por rekonstruí tèmpel di nos SEÑOR huntu ku boso. Ta nos so mester hasié pa SEÑOR, Dios di Israel, manera Korèsh, rei di Persia, a ordená nos.’


Despues, den e promé aña di reinado di Korèsh, rei di Bábel, el a duna òrdu pa rekonstruí e tèmpel akí.


Pero mesora Tatnai, gobernador di e provinsia parti wèst di riu Eufrat, Shetar Boznai i nan koleganan a bai serka e hudiunan i puntra: ‘Ken a duna boso òrdu pa rekonstruí e tèmpel akí i akab'é? Kon yama e hendenan ku ta trahando riba dje?’


No mete ku e trabou na tèmpel. Gobernador di e hudiunan i nan lidernan por traha e tèmpel na e mesun sitio.


Komo ta Sion SEÑOR a skohe, t'e E tabata ke pa su bibá:


i komprondé ku Abo so yama SEÑOR, alsá altu riba tur hende.


‘SEÑOR soberano, Dios di Israel, Abo ku tin bo trono riba kerubinnan, t'Abo so ta Dios di tur nashon di mundu. Abo a traha shelu i tera.


Di Siro E ta bisa: ‘E ta e wardadó ku Mi a nombra, l'e ehekutá tur loke Ami ke, l'e ordená pa rekonstruí Herusalèm i restourá e tèmpel.’


Ami ta Dios, no tin otro; fuera di Mi n' tin otro Dios. Bo no tabata konosé Mi, pero Ami ta duna bo poder.


Pero ta SEÑOR so ta berdaderamente Dios, E ta e Dios bibu, E ta Rei den tur eternidat i pa tur siglo ku ta bini. Ora E ta rabiá, mundu ta tembla, niun pueblo no por ku su ira.


El a bisa Daniel: ‘Enberdat, bo Dios ta Dios riba tur dios i rei riba tur rei i E ta revelá loke ta skondí. Ta p'esei bo por a splika e soño akí.’


Ami ta dekretá lo siguiente: Den tur parti di mi reino mester tin rèspèt profundo pa e Dios di Daniel, pasobra E ta Dios bibu, awor i te den eternidat. Su reino lo no kaba nunka, su reino lo no tin fin.


i siña nan kumpli ku tur loke Mi a manda boso. I sa ku Mi ta ku boso tur dia, te na fin di mundu.’


T'esaki ta e mensahe ku Dios a manda pa e pueblo di Israel, esta e bon notisia di pas, mandá pa medio di Hesu-Kristu, ku ta Señor di tur hende.


Nan dios no ta di kompará ku nos Dios, nan no ta haña refugio serka nan dios; nan mes lo deskubrí esei.


Kòrda ku Mi a bisa bo pa bo ta fuerte i balente. No tene miedu ni laga niun hende spanta bo, pasobra Ami, SEÑOR, bo Dios, lo ta ku bo unda ku bo bai.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan