Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 9:32 - Papiamentu Bible 2013

32 Pero no a pasa nada ku e trigo i otro tipo di grano pasobra no tabata nan tempu ainda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

32 Pero no a pasa nada ku e trigo i otro tipo di grano pasobra no tabata nan tempu ainda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 9:32
8 Iomraidhean Croise  

El a entregá nan na e habitantenan di Guibea. Esakinan a dal nan mata riba seru dilanti di SEÑOR. Tur e shete hendenan akí a muri pareu. A mata nan durante e promé dianan di kosecha, na kuminsamentu di e kosecha di sebada.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Saka bo man riba Egipto pa e dalakochinan bula sali. Nan lo plama den e pais i kome laga tur tur kos ku a sobra despues di e yobida di pipita di eis limpi limpi.’


Moises a hisa su man na shelu i tres dia largu tabata skur skur den henter pais.


Nan lo ta asina hopi abou riba tera, ku ni mira no por mira suela. Nan lo kome tur kos ku a sobra despues di e yobida di pipita di eis. Nan lo kome laga e palunan den kunuku limpi limpi.


Mata di vlas i di sebada a bai pèrdí, pasobra e sebada tabatin tapushi kaba i e vlas tabata tur na flor.


Moises a bai for di palasio di fárao, el a sali for di siudat i a resa na SEÑOR ku su mannan na laria. E ora ei bos a stòp di grita, pipita di eis i e áwaseru duru a stòp di kai.


Nò, e ta paria tera tambe kaba stroi simia di netumuskat i sembra komino; e ta planta trigo, maishi chikí i sebada den un kunuku bon marká ku maishi di totolika na su rant.


Meskla trigo, sebada, bonchi, bonchi èrtu, maishi chikí i maishi di totolika den un kòmchi i traha pan di e meskla. Esei lo bo kome tanten bo ta drumi riba bo banda, 390 dia largu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan