Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 8:26 - Papiamentu Bible 2013

26 Moises a bis'é: ‘Esei no ta bon, pasobra e sakrifisionan ku nos ta hasi na SEÑOR, nos Dios, ta repugná e egipsionan. Ora nan weta nos ofres'é sakrifisio ku nan tin asko di dje, nan lo bati nos mata ku piedra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 Moises a bis'é: ‘Esei no ta bon, pasobra e sakrifisionan ku nos ta hasi na SEÑOR, nos Dios, ta repugná e egipsionan. Ora nan weta nos ofres'é sakrifisio ku nan tin asko di dje, nan lo bati nos mata ku piedra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 8:26
11 Iomraidhean Croise  

Nan a sirbi Jozef na un mesa, su rumannan na un otro mesa, i e egipsionan ku tabata kome huntu ku Jozef na un mesa distinto. Pasobra kome na un mesa ku hebreo ta algu repugnante pa e egipsionan.


bis'é ku semper, for di chikitu, boso a kria karné, meskos ku boso antepasadonan. E ora ei lo e duna boso pèrmit pa bai biba na Goshen ya ku wardadónan di karné ta algu repugnante pa e egipsionan.’


Tambe Yosías a laga hasi e seritunan di sakrifisio na ost di Herusalèm, parti zùit di Seru di Korupshon, impuru. Rei Salomon, di Israel, a traha e seritunan akí na honor di Ashera, e dios repugnante di Sidon, na honor di Kemosh, e dios repugnante di Moab, i na honor di Milkom, e dios horibel di Amon.


Ora e asuntunan akí tabata reglá, e lidernan di pueblo a aserká mi i bisa: ‘Ni pueblo di Israel ni e saserdotenan ni e levitanan no a distansiá nan mes di e pueblonan di e region. Nan a sigui e práktikanan repugnante di e kanaanitanan, e hetitanan, e perizitanan, e yebusitanan, e amonitanan, e moabitanan, e egipsionan i di e amoritanan.


E lidernan di pueblo lo skucha bo. E ora ei bo ta bai ku nan serka rei di Egipto i bisa: “SEÑOR, Dios di e hebreonan, a revelá su mes na nos. Awor nos ta pidi bo pèrmití nos biaha tres dia bai den desierto pa aya nos ofresé sakrifisio na SEÑOR, nos Dios.”


Fárao a yama Moises i Aaron i a bisa nan: ‘Resa na SEÑOR pa E libra mi i mi pueblo di e sapunan. E ora ei mi ta laga e pueblo bai pa nan ofresé sakrifisio na SEÑOR.’


Niun di nan no ta para pensa, niun n' tin e sano huisio ni inteligensia pa bisa: Mitar dje palu mi ta kima, pa hòrna mi pan i hasa mi karni ariba. Pakiko usa e otro mitar pa traha un dios repugnante asina, pakiko bùig p'un pida palu?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan