Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 7:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Tòg fárao a keda tèrko, i a nenga redondamente di skucha nan manera SEÑOR a bisa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Tòg fárao a keda tèrko, i a nenga redondamente di skucha nan manera SEÑOR a bisa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 7:13
24 Iomraidhean Croise  

Tambe el a lanta kontra rei Nebukadnèsar ku el a hura di keda fiel n'e. E tabata tèrko i kabesura i a nenga di kombertí i bolbe serka SEÑOR, Dios di Israel.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Bai serka fárao. Mi mes a sòru pa e i su funshonarionan keda tèrko, pa Mi mustra nan e milagernan poderoso ku Mi por hasi.


Pero SEÑOR a laga fárao keda tèrko, el a nenga redondamente di laga e israelitanan bai.


Pero SEÑOR a laga fárao keda tèrko; i a nenga redondamente di laga nan bai.


Ami mes ta hasi e egipsionan tèrko di manera ku nan ta sigui persiguí Israel. Lo Mi engrandesé mi gloria ora Mi derotá fárao i su ehérsito, su garoshinan i sòldánan aden.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Awor ku bo ta bai Egipto bèk, sòru pa dilanti di fárao bo hasi tur e milagernan ku Mi a duna bo poder pa hasi. Sinembargo lo Mi sòru pa e keda tèrko i no laga e israelitanan bai.


Nan a tira nan bastònnan na suela i e bastònnan tambe a bira kolebra, pero esun di Aaron a guli e otronan.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Fárao ta mashá tèrko, e ta nenga di laga e pueblo bai.


Pero e magonan di Egipto por a hasi meskos dor di nan práktika di magia. P'esei fárao a keda mesun tèrko i a nenga di skucha manera SEÑOR a bisa.


Abo, bo funshonarionan i bo pueblo lo skapa di e sapunan. Nan lo sali for di boso kas i solamente den Nilo lo keda sapu.’


Pero ora fárao a mira ku a bin alivio, el a keda tèrko i e no a pèrmití nan bai, manera SEÑOR a bisa.


E ora ei e magonan a bisa fárao: ‘Aki sí ta man di Dios!’ Pero fárao a keda tèrko i e no ker a tende, manera SEÑOR a bisa.


E ora ei fárao a bisa: ‘Mi ta laga boso bai den desierto pa ofresé sakrifisio na SEÑOR, boso Dios, pero no bai muchu leu sí. Kòrda resa pa mi.’


Pero SEÑOR a laga fárao keda tèrko, di moda ku e no a hasi kaso di nan petishon, manera SEÑOR a bisa Moises.


Manera SEÑOR a laga Moises anunsiá: Fárao a nenga redondamente di laga e israelitanan bai.


Fárao a laga kontrolá e bestianan i a resultá ku ni un bestia di e israelitanan no a muri. Tòg el a keda tèrko, el a nenga di laga e pueblo bai.


Anto komo nan no ta haña ku nan tin ku tene kuenta ku Dios, E ta entregá nan na nan mes mente korumpí di moda ku nan ta hasi kos ku no ta nèchi.


Pero bo kurason ta duru, bo ta tèrko. P'esei bo ta kumpra kastigu pa bo kurpa ku lo bo haña riba dia di kastigu, ora Dios aparesé pa dikta sentensia hustu!


Pero Sihon, rei di Hèshbon, a nenga di laga nos pasa. E tabata tèrko i pretendido. Esei tabata trabou di SEÑOR, boso Dios, pasobra E ker a laga e rei kai den boso poder. Asina nos por a derot'é.


Pero tanten e ‘awe’ ku Skritura ta menshoná dura, boso mester animá otro tur dia, di manera ku ningun di boso no ta laga piká gañ'é i sera su kurason.


Pakiko hasi kos di kabesura manera e egipsionan i e fárao a hasi? Nan no mester a laga e israelitanan bai ora e Dios di Israel a kuminsá trata nan ku man duru?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan