Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 40:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Moises a hasi tur kos manera SEÑOR a orden'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Moises a hasi tur kos manera SEÑOR a orden'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 40:16
19 Iomraidhean Croise  

I Noe a hasi eksaktamente manera Dios a mand'é hasi.


i hunta nan ku zeta meskos ku bo a hunta nan tata. E ora ei nan por traha pa Mi komo saserdote. E unshon akí ta indiká ku nan i nan desendientenan lo ta saserdote pa semper.’


Moises i Aaron a hasi tur loke Dios a ordená nan.


Si hende bisa boso esei, boso mester kontestá: ‘Hende mester atené nan na e instrukshon- i mensahenan di SEÑOR.’ Pa esnan ku no ta papia di akuerdo ku e palabra ei di dia lo no habri mas!


E ora ei mi a bai Perat i m'a skond'é.


El a pidi e yunan di Aaron tambe bini dilanti i a bisti nan tambe un toga saserdotal, mara un faha na nan sintura, i pone un tùlbant simpel riba nan kabes, manera SEÑOR a orden'é.


Despues el a laba e mondongo i e patanan di patras ku awa i a kima nan tambe riba altá huntu ku sobrá di e bestia. Manera SEÑOR a ordená, el a hasié un sakrifisio di kandela, un sakrifisio di kuminda ku un holó agradabel pa SEÑOR.


Despues el a pone e tùlbant riba Aaron su kabes i a pega e plachi di oro den forma di un flor, señal di su konsagrashon, dilanti riba e tùlbant, manera SEÑOR a orden'é.


i siña nan kumpli ku tur loke Mi a manda boso. I sa ku Mi ta ku boso tur dia, te na fin di mundu.’


Loke ta eksigí di un sirbidó asina ta fieldat.


Kumpli kuidadosamente ku tur loke mi ta ordená boso; sin kita sin pone.


Israel, skucha e leinan i e reglanan ku mi ta bai siña boso i kumpli ku nan. E ora ei boso ta keda na bida i boso ta drenta i tuma e pais ku SEÑOR, Dios di boso antepasadonan, ta bai duna boso.


E tabata fiel na Dios ku a nombr'É, meskos ku Moises tambe a kumpli fielmente ku su tarea den henter kas di Dios.


Moises tabata fiel komo sirbidó den henter kas di Dios; asina el a duna testimonio di loke Dios lo a bisa despues.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan