Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 4:27 - Papiamentu Bible 2013

27 SEÑOR a bisa Aaron pa e bai topa ku Moises den desierto. Aaron a topa Moises na e seru di Dios i a bras'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 SEÑOR a bisa Aaron pa e bai topa ku Moises den desierto. Aaron a topa Moises na e seru di Dios i a bras'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 4:27
15 Iomraidhean Croise  

Despues el a sunchi Raquel i a yora di emoshon.


Elías a lanta, kome i bebe; e kuminda akí a dun'é forsa pa kana 40 dia i 40 nochi te yega Horeb, e seru di Dios.


El a manda Moises, su sirbidó, i Aaron ku El a elegí.


Ora Yitro, Sipora i e dos yunan di Moises a yega den desierto kaminda Moises a lanta su kampamentu, serka di e seru di Dios,


Moises a sali bai topa su suegu. El a bùig p'e i a bras'é. Nan a puntra otro kon bai i despues a drenta den tènt.


Moises a subi e seru bai topa Dios. For di riba e seru SEÑOR a grita bis'é: ‘Bisa e desendientenan di Yakob, e israelitanan, lo siguiente:


Henter e pueblo tabata testigu di e bos, di e welek, di e zonido di kachu i di e huma ku tabata sali for di e seru. Nan tabata tembla di miedu i a keda para leu.


E ora ei Moises i su sirbidó Yozue a lanta para, anto Moises a subi e seru di Dios.


Moises tabata kuida karné di su suegu Yitro, saserdote di Midian. Un dia ku el a krusa desierto ku e karnénan el a yega Horeb, e seru di Dios.


El a bisa esaki ku bista riba e sirkunsishon. E ora ei SEÑOR a laga Moises na pas.


Preferibel dos hende huntu, ku un hende so, pasobra huntu nan ta gosa mas di nan trabou.


Ban mira, baha i bai huntu ku nan; no basilá, pasobra t'Ami a manda nan.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan