Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 4:20 - Papiamentu Bible 2013

20 Moises a laga su kasá i su yu hòmbernan subi buriku bai Egipto. El a bai ku e bastòn, manera Dios a orden'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Moises a laga su kasá i su yu hòmbernan subi buriku bai Egipto. El a bai ku e bastòn, manera Dios a orden'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 4:20
10 Iomraidhean Croise  

I abo, kohe bo bastòn; rèk bo man riba laman i e ora ei e laman lo parti for di otro i e israelitanan por pasa dor di dje riba tera seku.


Moises a bisa Yozue: ‘Skohe poko hòmber ku por defendé nos, sali bai bringa kontra e amalekitanan. Mañan mi ta bai para riba kabes di seru ku e bastòn ku SEÑOR a duna mi, den man.’


Yitro a manda bisa Moises: ‘Ami bo suegu Yitro, bo kasá i boso dos yunan a bin bishitá bo.’


Sipora a duna lus na un yu hòmber i Moises a yama e yu Guershom pasobra el a bisa: ‘Mi ta un strañero den un pais deskonosí.’


Bai ku e bastòn akí, pasobra kuné bo mester hasi e milagernan.’


E ora ei SEÑOR a puntra Moises: ‘Kiko bo tin ei den bo man?’ ‘Un bastòn,’ Moises a kontestá.


E ora ei Moises a dal dos bia ku e bastòn riba e baranka. Hopi awa a basha for di e baranka; henter e pueblo i tur bestia a haña di bebe.


Komo el a bisa asina, Moises a hui bai for di Egipto bai biba na Midian; ei el a bira tata di dos yu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan