Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 4:12 - Papiamentu Bible 2013

12 P'esei bai, lo Mi yuda bo ora bo ta papia i instruí bo loke bo tin ku bisa.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

12 P'esei bai, lo Mi yuda bo ora bo ta papia i instruí bo loke bo tin ku bisa.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 4:12
20 Iomraidhean Croise  

El a manda Moises, su sirbidó, i Aaron ku El a elegí.


Siña mi hasi tur lokual ta agradá Bo, Abo ku mi tin pa mi Dios! Mare bo bon spiritu por guia mi riba tereno lizu.


No keda manera un kabai, ni manera un mula sin sintí ku tin mester di frena i rienda pa bo por wanta nan stripada, sino nan no ta bini serka bo.’


E ora ei Dios a kontest'é: ‘Lo Mi ta ku bo i ora bo a saka mi pueblo for di Egipto, boso lo adorá Mi riba e seru akí. Esaki lo ta prueba ku ta Mi mes a manda bo.’


Pero Moises a bisa: ‘No tuma mi na malu, Señor, manda un otro hende, no!’


Papia kuné, bis'é loke e tin ku bisa. Mi mes lo yuda boso haña e palabranan adekuá i splika boso loke boso tin ku hasi.


Aaron lo papia ku e pueblo den bo nòmber. E lo hiba palabra pa bo i abo lo ta manera Dios p'e.


Su man protektor a ampará mi. El a pone palabra den mi boka, skèrpi manera nabaha. El a sleip mi hasi mi un flecha punta fini kla hinká den su baliña.


SEÑOR Dios a duna mi un lenga ábil, ku sa kon papia pa animá hende desanimá. Tur mainta Señor ta laga mi spièrtá ku deseo pa tend'É. Anto mi ta skuch'É manera un alumno atento.


E ora ei SEÑOR a saka man, mishi ku mi boka i bisa: ‘Ata Mi ta hinka mi palabranan den bo boka.


E ora ei Moises a bisa: ‘Awor boso ta bai haña e prueba ku ta SEÑOR a manda mi pa hasi tur e kosnan ei i ku mi no a hasi nada riba mi mes.


Ora nan kohe boso prezu i hiba boso dilanti di tribunal, no preokupá boso di antemano kiko boso mester bisa; ora e momento yega, bisa numa loke boso haña pa bisa e ora ei. Pasobra no ta boso ta bisa nada e momento ei, ma ta Spiritu Santu!


Un bia Hesus tabata resa na un sierto lugá. Ora El a kaba di resa, un di su disipelnan a bis'É: ‘Señor, siña nos resa, manera Huan a siña su disipelnan.’


Pero esun ku lo yuda boso, esta Spiritu Santu ku Tata lo manda den mi nòmber, lo siña boso tur kos i rekordá boso tur loke Ami a bisa boso.


Resa pa mi tambe, pa Dios duna mi e palabranan korekto ora mi ta mustra ku kurashi e boluntat skondí di Dios ku ta kontenido di e bon notisia.


Lo Mi laga un profeta meskos ku bo lanta pa nan, un hende for di nan mes pueblo. Lo Mi pone mi palabranan den su boka i lo e bisa nan loke Mi orden'é.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan