Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 35:35 - Papiamentu Bible 2013

35 SEÑOR a duna nan kapasidat grandi pa traha trabou di fishi, pa diseñá i pa tehe tela di hopi koló den lenen fini i den lana blou, kòrá püs i kòrá bibu. Nan por a traha tur e trabounan ei i diseñá nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

35 SEÑOR a duna nan kapasidat grandi pa traha trabou di fishi, pa diseñá i pa tehe tela di hopi koló den lenen fini i den lana blou, kòrá püs i kòrá bibu. Nan por a traha tur e trabounan ei i diseñá nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 35:35
23 Iomraidhean Croise  

lo Mi hasi loke bo a pidi. Lo Mi duna bo sabiduria i poder pa bo por husga entre bon i malu, di tal manera ku nunka ningun hende tabata por promé ku bo, ni ningun hende lo no por despues di bo.


Huram tabata yu di un biuda di tribu di Naftali i di un tata nasé na Tiro, un eksperto den trahamentu ku bròns. Huram tabata mashá ábil, e tabata sa tur téknika pa traha kualke trabou di bròns. El a bai traha serka rei Salomon i a hasi tur trabou ku rei a dun'é.


Su mama ta un muhé di tribu di Dan i su tata ta di Tiro. E sa bon kon traha ku oro, plata, bròns, heru, piedra, palu, tela kòrá püs, blou püs, lenen fini i tela kòrá bibu. Tambe e por hasi trabou di grabashon. E por diseñá tur kos ku orden'é. E ta dispuesto pa traha huntu ku bo hendenan di fishi i ku esnan ku bo tata David, mi señor, a buska.


Mi dianan ta pasa mas lihé ku kartucha di hilu den man di hiladó; nan ta yega na nan fin, sin duna mi chèns di rekuperá.


Traha dies pida paña pa mi tènt sagrado. E pañanan mester ta di lana blou, kòrá püs i kòrá bibu, ku lenen fini, trahá di hilu trosé den otro. Laga un eksperto traha figura di kerubin den e paña.


Mi a yen'é ku mi spiritu, Mi a dun'é sabiduria, konosementu i abilidat pa tur tipo di trabou,


Tambe Mi a skohe Oholiab, yu di Ahisamak, di tribu di Dan, pa e yuda Besalel ku e trabou. E otro trahadónan tambe Mi a duna hopi abilidat pa realisá tur loke Mi a ordená bo:


Dios a yen'é ku su spiritu, ku sabiduria, konosementu i abilidat pa tur tipo di trabou:


Besalel i Oholiab mester traha huntu ku tur e hòmbernan ku Dios a duna sabiduria i konosementu den e trabounan akí, ku tin komprondementu di e trabou ku mester hasi pa e santuario. Nan mester ehekut'é manera SEÑOR a ordená.’


Ta di Dios e ta haña su saber, Dios ku ta siñ'é loke e tin ku hasi.


Ta basha mi kas abou, kit'é fo'i mi, manera ta baha tènt di wardador. Ya m'a entregá mi bida kaba.” M'a lor'é manera trahadó di tela ta lora e pida paña ku el a traha; ta kòrta so SEÑOR ta'tin ku kòrta e delaster hilu. E por a kaba ku mi bida promé ku anochi a sera.


Pablo a pone man riba nan i Spiritu Santu a bini riba nan; nan a kuminsá papia den lenganan straño i profetisá.


Pablo a bai snoa, kaminda tres luna largu e tabata papia ku kurashi tokante reino di Dios i tabata purba konvensé nan.


Pasobra pa medio di djE Dios a hasi boso riku den tur sentido, tantu ku don di palabra komo ku don di konosementu,


Miéntras ku boso ta warda ansiosamente riba e momento ku nos Señor Hesu-Kristu aparesé, boso no falta niun don spiritual.


Ounke kurpa di hende tin hopi parti, tòg e ta ún kurpa. Asina ta ku Kristu tambe!


Tin diferente don, pero ta e mesun Spiritu Santu ta duna nan.


Na esun kreyente Spiritu Santu ta duna un palabra di sabiduria i e mesun Spiritu Santu ta duna un mensahe di konosementu na un otro.


Un kos so mi ke puntra boso: Boso a risibí Spiritu Santu dor di kumpli ku Lei di Moises òf dor di kere den e bon notisia ora boso a tend'é?


Ta pakiko Dios ta duna boso Spiritu Santu i laga milager sosodé serka boso? Pasobra boso a kumpli ku Lei di Moises òf pasobra boso a kere den e bon notisia ora boso a tend'é?


Pero si mi tarda, e karta akí ta pa bo sa kon hende mester komportá nan komo miembro di e famia di Dios, esta den iglesia di e Dios bibu, e iglesia ku ta pilá i sosten di bèrdat.


Keda kuida bo mes i paga tinu na loke bo ta siña otro hende. Sigui hasi e kosnan ku mi a bisa bo akí, pasobra si bo hasi nan lo bo salba bo mes i esnan ku ta skucha bo.


Hasi bo máksimo esfuerso pa presentá bo mes na Dios komo un trahadó ku E ta aprobá, un trahadó ku ta siña hende e mensahe di bèrdat korektamente, sin hasi nada pa pone su mes kara na bèrgwensa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan