Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 34:25 - Papiamentu Bible 2013

25 No ofresé bestia i pan ku zürdeg huntu den boso sakrifisio, ni warda karni ku sobra di boso sakrifisio di fiesta di Pésag te su manisé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 No ofresé bestia i pan ku zürdeg huntu den boso sakrifisio, ni warda karni ku sobra di boso sakrifisio di fiesta di Pésag te su manisé.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 34:25
12 Iomraidhean Croise  

No laga nada keda te su manisé. Si sobra algu mester kim'é.


Asina ta no kome nada ku tin zürdeg. Kome pan sin zürdeg unda ku boso por ta biba.’


E mes anochi ei mester kome e bestia, hasá na kandela, ku pan sin zürdeg i ku yerba marga.


Ora mata bestia i ofresé nan na Mi, sòru pa no pone pan ku tin zürdeg aden huntu ku e sanger, ni warda sebu di e bestianan sakrifiká na mi honor te su manisé.


Si e siguiente dia ainda a sobra algu di e karni òf pan, mester kima loke a sobra. No mag kom'é, pasobra e ta sagrado.


No pone zürdeg den ningun di e ofrendanan vegetal ku bo ta prepará pa SEÑOR, pasobra no ta pèrmití pa kima ni zürdeg ni miel den un sakrifisio di kuminda pa SEÑOR.


Mester kome karni di e bestia sakrifiká e mesun dia ei; no mester warda nada pa su manisé.


Nan no mag kibra wesu di e bestia ni laga nada keda te su manisé. Nan mester tene kuenta ku henter lei di selebrashon di Pésag.


Tambe Hesus a konta nan un otro parábola; El a bisa nan: ‘Reino di shelu ta asin'akí. Un muhé ta kohe zürdeg hinka den tres midí di hariña te ora e zürdeg plama den henter e mansa.’


No kome pan ku zürdeg; shete dia boso mester kome pan sin zürdeg, meskos ku dia boso a sali purá for di Egipto. E pan akí, “e pan di apuro”, mester rekordá boso boso bida largu e dia ku boso a sali for di Egipto.


Durante e shete dianan ei no mester por haña zürdeg den henter e region i karni di e bestia ku boso mata anochi no mag keda te su manisé.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan