Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 32:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Dios mes a traha e tablanan i E mes a graba e palabranan den nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Dios mes a traha e tablanan i E mes a graba e palabranan den nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 32:16
12 Iomraidhean Croise  

Laga un hende graba mi palabranan ku beitel riba piedra i yena e lèternan ku chumbu dirtí, di manera ku nan ta perdurá pa semper.


Ora Dios a kaba di papia ku Moises riba Seru Sinai, Dios a dun'é e dokumento di aliansa, dos tabla di piedra, ku Dios mes mes a skibi.


Moises a bira baha for di seru, ku e dos tablanan di piedra den su man, tabla ku tabata skibí na tur dos banda.


Ora Yozue a tende e babel ku e pueblo tabata hasi, el a bisa: ‘Tin manera gritu di guera den kampamentu!’


SEÑOR a bisa Moises: ‘Kap dos tabla di piedra meskos ku esnan anterior. Riba nan lo Mi graba e mandamentunan ku tabatin riba e dosnan ku bo a dal kibra na pida pida.


E ora ei Moises a kap dos otro tabla di piedra meskos ku esnan anterior. Su manisé mainta trempan el a subi Seru Sinai ku nan, manera SEÑOR a orden'é.


Ta bon kla tòg ku boso ta un karta di Kristu, skibí ku nos yudansa, no ku enk, pero ku Spiritu di Dios bibu; no riba tabla di piedra, pero riba tabla ku ta kurason di hende.


E lei ku a keda grabá riba tabla di piedra, a bini ku asina un manifestashon di gloria di Dios, ku e israelitanan no por a keda wak Moises su kara, pasobra su kara tabata bria ku un splendor inmenso. Anto esei tabata un splendor pasahero! Awor si e sistema di lei ku ta hiba na morto, a bini ku dje tantu gloria ei,


Despues SEÑOR a bisa mi: “Kap dos tabla di piedra meskos ku e proménan ku bo a dal kibra na pida pida i traha un kaha di palu, un arka. Ora bo kaba, subi seru bini serka Mi.


Despues di esei mi a bira baha for di e seru ku tabata na kandela ainda, ku e dos tablanan di e aliansa den mi man.


“E aliansa nobo ku Mi ta bai sera ku pueblo di Israel lo ta asin'akí: Mi ta bai pone mi aliansa den nan kurason i grab'é den nan mente. Ami lo ta nan Dios i nan, na nan turno, lo ta mi pueblo,” Señor ta bisa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan