Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 30:8 - Papiamentu Bible 2013

8 tambe ora nochi ta bai sera i e sende e lampinan. Ta un obligashon ku ta konta pa tur dia, pa tur generashon benidero.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 tambe ora nochi ta bai sera i e sende e lampinan. Ta un obligashon ku ta konta pa tur dia, pa tur generashon benidero.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 30:8
12 Iomraidhean Croise  

pa stòp e i a bis'é: ‘Uzías, bo no mag kima sensia pa SEÑOR, ta e saserdotenan, desendiente di Aaron ku ta konsagrá, so por hasi esei. Sali for di santuario, pasobra bo a falta ku lei di SEÑOR Dios i lo E no apresiá loke bo ta hasi.’


Mi orashon sea sensia ku ta subi bai na Bo, mi mannan alsá un ofrenda di atardi.


Mester ward'é te dia 14 di e luna akí. Riba e dia ei, ora nochi ta bai sera, henter e komunidat di Israel mester mata e bestia.


Traha shete lampi di zeta i pone nan riba e kandelar, asina ku e lus ta tira pa parti dilanti.


Tur mainta ora Aaron ta prepará e lampinan, e mester kima riba e altá sensia ku ta manda holó dushi;


Riba e altá ei no mag kima ningun otro sorto di sensia, ni sakrifisio di kandela, ni ofrenda vegetal, ni basha biña riba dje komo ofrenda.


Ken lo riska kondená nan? Niun hende! Kristu-Hesus ta e úniko hende ku no solamente a muri, pero tambe a lanta for di morto pa nan. E ta Esun ku ta sintá na man drechi di Dios i ta intersedé pa nos!


P'esei pa semper E por salba esnan ku ta aserká Dios pa medio di djE, pasobra E ta biba pa semper pa boga pa nan serka Dios.


Pasobra Kristu no a drenta un santuario ku hende a traha, djis un kopia di e santuario berdadero. Nò, El a drenta shelu mes pa aya presentá dilanti di Dios na nos fabor.


I for di tur tribu di Israel ta nan Mi a skohe pa sirbi Mi komo saserdote, pa hasi ofrenda riba altá, pa kima sensia i pa karga efod den mi presensia. Ademas Mi a duna bo antepasadonan derecho riba un parti di e sakrifisionan di kandela ku e israelitanan ta kima na honor di SEÑOR.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan