Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 30:34 - Papiamentu Bible 2013

34 SEÑOR a sigui bisa Moises: ‘Buska e siguiente spesereinan ku ta hole dushi: bálsamo, óniks, galbano, i sensia puru. Di tur e mesun kantidat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

34 SEÑOR a sigui bisa Moises: ‘Buska e siguiente spesereinan ku ta hole dushi: bálsamo, óniks, galbano, i sensia puru. Di tur e mesun kantidat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 30:34
20 Iomraidhean Croise  

a drecha un kuartu grandi pa e Tobias akí den tèmpel. Promé nan tabata usa e kuartu pa warda ingrediente pa ofrenda vegetal i pa warda sensia i artíkulonan di uso. Tambe nan tabata warda eiden e désimo partinan di trigo, biña i zeta di oleifi ku tabata toka e levitanan, e kantornan i e guardianan di tèmpel i tambe e kontribushon pa saserdote.


zeta pa lampi, speserei pa traha zeta di konsagrashon i sensia di holó dushi;


‘Buska e mihó spesereinan: sinku kilo di mira di mihó kalidat, dos kilo i mei di kané aromátiko, dos kilo i mei di kaña aromátiko,


Mester saka for di komunidat di Israel e hende ku traha algu segun e resèt ei i us'é riba un hende ku no ta saserdote.’


Bruha tur kos huntu i traha sensia manera un trahadó di perfume ta traha perfume. Pone salu aden; e mester ta puru i sagrado.


Tur mainta ora Aaron ta prepará e lampinan, e mester kima riba e altá sensia ku ta manda holó dushi;


e zeta di konsagrashon i e sensia perfumá pa santuario. Nan mester traha tur kos manera Mi a ordená bo.’


e altá pa ofresé sensia ku su baranan, e zeta pa konsagrashon i e sensia di holó dushi, e kortina na entrada di tènt di enkuentro,


Besalel a prepará tambe e zeta sagrado i e sensia puru di holó dushi manera un trahadó di perfume ta traha perfume.


Ken ta bini for di den desierto ayá manera un kolumna di huma, den un dam fragante di sensia i mira i tur sorto di perfume eksótiko?


Bo no a trese karné komo sakrifisio di kandela, bo sakrifisionan no a honra Mi. N' ta Ami a eksigí ofrenda vegetal, ni kansa boso ku sensia, pero ku el a bira un peso grandi i un kansansio pa boso no tabata mi falta.


e ta kohe un panchi ku karbon sendé for di riba e altá ku tin den e santuario; tambe e ta kohe dos man yen di puiru di sensia perfumá i hiba tur esei tras di kortina den e lugá santísimo.


Ora un hende ke hasi un ofrenda vegetal na SEÑOR, e mester kohe hariña fini. Riba e hariña e ta basha zeta i stroi sensia.


Riba e ofrenda bo mester basha zeta i stroi sensia. Asina e ta un ofrenda vegetal.


Pone sensia puru riba kada stapel i kima e sensia na mi honor pa asina e ekspresá ku henter e ofrenda ta dediká na SEÑOR.


Si e hende no tin moda di paga dos tòrteldùif òf dos pichon, e mester ofresé, pa pordon di su piká, mas o ménos dos kana di hariña fini. E no mester basha zeta riba e hariña ni pone sensia huntu, pasobra ta un sakrifisio pa pordon di piká.


Eleazar, yu di saserdote Aaron, mester kontrolá e zeta pa lampi, e sensia di holó dushi, e ofrenda vegetal diario i e zeta di konsagrashon. E mester kontrolá henter e tènt ku tur loke tin aden.’


Nan a drenta paden i a haña e yu ku su mama Maria. Nan a kai na rudia duna e yu homenahe i a saka nan regalo, esta oro, mira i sensia, presentá n'E.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan