Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 30:33 - Papiamentu Bible 2013

33 Mester saka for di komunidat di Israel e hende ku traha algu segun e resèt ei i us'é riba un hende ku no ta saserdote.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

33 Mester saka for di komunidat di Israel e hende ku traha algu segun e resèt ei i us'é riba un hende ku no ta saserdote.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 30:33
27 Iomraidhean Croise  

Pero tur hòmber ku nenga di hasié mester keda eliminá for di su pueblo pasobra el a kibra mi aliansa.’


Shete dia boso mester kome pan sin zürdeg. E promé dia boso mester saka tur zürdeg for di e kasnan, pasobra ta saka ken ku kome algu trahá ku zürdeg for di komunidat di Israel.


Shete dia largu no mester tin zürdeg den boso kas, pasobra mester saka ken ku kome algu ku zürdeg for di komunidat di Israel, sea ku e ta strañero òf yu di tera.


Nan ta kome loke a usa ora di nan konsagrashon pa drecha tur kos entre nan ku Mi. Un hende ku no ta saserdote no mag kome di e kuminda, pasobra e ta algu sagrado.


SEÑOR a sigui bisa Moises: ‘Buska e siguiente spesereinan ku ta hole dushi: bálsamo, óniks, galbano, i sensia puru. Di tur e mesun kantidat.


Si un hende traha algu meskos asina pa e mes gosa di e holó, mester elimin'é for di komunidat di Israel.’


Respetá dia di sabat pasobra e ta un dia konsagrá na Mi. Esun ku no respet'é ta haña kastigu di morto, pasobra ken ku traha e dia ei, ta keda eliminá for di su pueblo.


Si un israelita òf un strañero ku ta biba meimei di e israelitanan kome sanger, den ki forma ke sea, SEÑOR lo no ke mira e hende ei mas ku wowo i ta sak'é for di komunidat di Israel.


Pasobra bida di un kriatura ta den su sanger. P'esei SEÑOR a bisa e israelitanan: “No kome sanger di ningun kriatura, pasobra bida di tur kriatura ta den su sanger. Si kualke hende kome sanger, mester sak'é for di komunidat di Israel.”


pues sin hiba e bestia na entrada di tènt di enkuentro pa, ei dilanti di santuario, present'é na SEÑOR komo ofrenda, mester konsider'é mes kulpabel ku ora e mata un hende; el a drama sanger! Mester sak'é for di komunidat di Israel.


e mester hiba e bestia na entrada di tènt di enkuentro pa ofres'é na SEÑOR; si e no hib'é, mester sak'é for di komunidat di Israel.


P'esei mester saka tur esnan ku ta entregá nan mes na e aktonan repugnante akí for di komunidat di Israel.


Ken ku kome di dje mester paga pa su piká, pasobra el a profaná algu konsagrá na Mi; mester sak'é for di komunidat di Israel.


Si un hòmber kasa ku su ruman muhé di parti di tata òf di parti di mama, i nan tene relashon seksual ku otro, nan ta komportá nan mes bergonsoso i públikamente mester saka nan for di komunidat di Israel. Komo ku e hòmber a tene relashon seksual ku su ruman muhé, e mester paga p'e.


Si un hòmber drumi ku un muhé durante dianan di su regla, e eksponé e muhé su sunú, bròn di menstruashon, i e muhé lag'é, mester saka tur dos for di komunidat di Israel.


Lo Mi no ke mira e hòmber ei mas ku wowo, i lo Mi sak'é for di komunidat di Israel. Pasobra pa motibu ku el a sakrifiká un di su yunan na Molèk, el a hasi mi santuario impuru i deshonrá mi nòmber santu.


Bisa nan: E lei akí ta konta pa tur boso generashonnan: si un hòmber for di un famia saserdotal mishi tòg ku e ofrendanan sagrado ku e israelitanan ta konsagrá na Ami, SEÑOR, mester saka e hòmber ei for di tur servisio den mi santuario. Ami ta SEÑOR.


Mester saka esnan ku no yuna e dia ei, ken ku e ta, for di komunidat di Israel.


Pero si un hende, un israelita òf un strañero, hasi piká pa malu, e ora ei e hende ta insultá Mi i mester sak'é for di komunidat.


El a despresiá mi palabra i a violá mi mandamentu. Mester mester saka e hende for di komunidat. E mester karga konsekuensia di su piká.’


Tur hende ku mishi ku un morto, esta kadaver di un hende, i keda sin purifiká su mes, ta hasi kas di SEÑOR impuru. Mester sak'é for di komunidat di Israel. Komo ku no a purifik'é ku awa di purifikashon, e ta i ta keda impuru.


Mester saka e hende ku bira impuru, pero ku no ta purifiká su mes, for di komunidat, pasobra e ta hasi santuario di SEÑOR impuru. Komo ku no a sprengu e ku awa di purifikashon, e ta keda impuru.


‘Boso mester perkurá pa e miembronan di famia di Kehat for di tribu di Levi no haña kastigu di morto.


Saka for di komunidat di Israel tur esnan ku apesar di ta puru i no ta di biahe, tòg ta keda sin selebrá fiesta di Pésag. Nan mester haña kastigu pasobra nan no a ofresé sakrifisio di Pésag riba e dia fihá.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan