Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 30:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Un be pa aña Aaron mester hunta sanger di e sakrifisio pa pordon di piká na e kachunan di e altá akí pa drecha tur kos atrobe entre boso ku Mi. Tur generashon mester hasié, kada aña di nobo. Pa Mi e altá ta algu mashá sagrado.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Un be pa aña Aaron mester hunta sanger di e sakrifisio pa pordon di piká na e kachunan di e altá akí pa drecha tur kos atrobe entre boso ku Mi. Tur generashon mester hasié, kada aña di nobo. Pa Mi e altá ta algu mashá sagrado.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 30:10
18 Iomraidhean Croise  

Adonías, pa miedu di Salomon, a lanta bai na e altá i a kohe e kachunan na skina di e altá tene duru.


Pero solamente Aaron i su desendientenan direkto, e saserdotenan, mester a sirbi na e altá di sakrifisio di kandela i e altá di sensia. Tambe nan mester a hasi trabou relashoná ku e lugá santísimo i dirigí e seremonianan di pidi pordon pa pikánan di Israel, tur kos presis manera Moises, e sirbidó di Dios, a ordená.


Riba e altá ei no mag kima ningun otro sorto di sensia, ni sakrifisio di kandela, ni ofrenda vegetal, ni basha biña riba dje komo ofrenda.


Di e manera ei e ta limpia e lugá santísimo di tur estado di impuresa kousá pa desobediensia i fayo di e israelitanan. E mester hasi meskos ku sobrá di tènt di enkuentro pasobra e tènt ta pará meimei di hende impuru.


e ta sali for di e tènt i bai na e altá ku tin ei dilanti. E ta purifik'é di e manchanan di piká ku el a pega kuné, e ta kohe poko sanger di e toro i di e chubatu i hunta kada un di e kachunan di e altá.


‘Bisa bo ruman Aaron, pa e no drenta ora e ta haña ta bon den e lugá santísimo tras di kortina. Si e hasié ta su morto, pasobra aya Mi ta aparesé den un nubia riba e tapadera sagrado ku tin riba e arka.


‘Di dies dia di e di shete luna ei ta dia di drecha ku Dios. E dia akí boso mester bini huntu pa adorá Mi, pa yuna i pa ofresé Mi un sakrifisio di kuminda.


E ta hunta un poko di e sanger na e kachunan di e altá di sensia ku ta pará dilanti di SEÑOR den e tènt di enkuentro. Tur e sobrá sanger e ta basha na pia di e altá di sakrifisio di kandela, ku ta pará na entrada di tènt di enkuentro.


E ta hunta un poko di e sanger na e kachunan di e altá di sensia ku ta pará dilanti di SEÑOR den tènt di enkuentro. Tur e sobrá sanger e ta basha na pia di e altá di sakrifisio di kandela, ku ta pará na entrada di tènt di enkuentro.


Den djE gloria di Dios ta resplandesé, E ta semehansa di Dios su ser. Pa medio di su palabra poderoso E ta mantené tur kos. Despues ku El a hasi posibel ku piká por keda pordoná, El a tuma lugá na man drechi di e Mahestat den shelu.


Aya E no tin nodi di sakrifiká su mes kada be di nobo manera e gransaserdote ku tur aña ta drenta e santuario ku sanger ku no ta di dje.


Un bia pa aña solamente e gransaserdote ta drenta e parti di mas patras; e ora ei e ta bai ku sanger ku e ta ofresé na Dios pa su mes i pa e pikánan ku e pueblo a hasi sin sa.


Ora e di seis angel a supla tròmpèt, mi a tende un stèm meimei di e kuater kachunan di e altá di oro ku tin dilanti di Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan