Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 3:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Lo Mi sòru pa boso ta bon mirá serka e egipsionan. Mi pueblo lo no bai man bashí.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Lo Mi sòru pa boso ta bon mirá serka e egipsionan. Mi pueblo lo no bai man bashí.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 3:21
13 Iomraidhean Croise  

Pero lo Mi kastigá e nashon kaminda nan lo ta katibu i despues nan lo sali for di e pais ku hopi rikesa.


SEÑOR a keda ku Jozef i tabata demostr'é su bondat, pasobra El a laga Jozef gana simpatia di hefe di prizòn,


Pordoná bo pueblo nan pikánan i tur nan rebeldia kontra Bo; laga pa esnan ku a saka nan for di nan tera por tin kompashon ku nan.


Ai Señor, skucha ku atenshon orashon di bo sirbidó i di esnan ku ta respetá Bo i ta adorá Bo di kurason. Laga bo sirbidó logra su plannan i laga ku rei ke mi bon.’ E tempu ei mi tabata sirbidó di biña na mesa di rei.


Despues El a saka su pueblo, kargá di plata i oro; den su tribunan ningun no a kai afó.


El a laga nan haña simpatia di esnan ku a hiba nan prezu.


P'esei bisa e israelitanan hòmber i muhé pidi nan bisiñanan ophetonan di plata i di oro.’


SEÑOR a sòru pa e egipsionan tabata generoso ku su pueblo. Tantu e funshonarionan di fárao komo e pueblo tabatin hopi rèspèt pa Moises.


Tambe nan a pidi e egipsionan opheto di plata i oro i paña di bisti manera Moises a ordená nan.


Dios a perkurá pa e egipsionan tabata generoso ku nan i a kumpli ku nan petishon. Asina e israelitanan a probechá di kita kos for di e egipsionan.


Si loke bo hasi ta agradá SEÑOR, E ta hasi asta bo enemigunan, bo amigu.


El a salba Jozef di su tribulashon i a dot'é ku sabiduria di moda ku el a agradá fárao, rei di Egipto, ku a hasié lider di su kas i di henter Egipto.


No lag'é bai man bashí e ora ei.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan