Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 3:10 - Papiamentu Bible 2013

10 P'esei Mi ta manda bo serka fárao. Abo mester saka mi pueblo, e israelitanan, for di Egipto.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 P'esei Mi ta manda bo serka fárao. Abo mester saka mi pueblo, e israelitanan, for di Egipto.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 3:10
20 Iomraidhean Croise  

E ora ei SEÑOR a bis'é: ‘Mi ke pa bo sa ku bo desendientenan lo ta strañero den un pais ku no ta di nan. Kuatershen aña largu nan lo ta katibu einan i nan lo ta oprimí.


Pero lo Mi kastigá e nashon kaminda nan lo ta katibu i despues nan lo sali for di e pais ku hopi rikesa.


El a manda Moises, su sirbidó, i Aaron ku El a elegí.


Bo a guia bo pueblo, bo karnénan, pa man di Moises i Aaron.


E israelitanan a biba 430 aña na Egipto.


Despues di presis 430 aña, sin kita sin pone un dia, e israelitanan, e ehérsito di SEÑOR, a sali for di Egipto.


Moises a bisa: ‘SEÑOR, Bo a manda mi bai ku mi pueblo, pero Bo no a bisa mi ken Bo ta manda pa kompañá mi. Bo a bisa mi ku Bo konosé mi bon bon i ku Bo ke mi bon tambe.


Si ta asina, laga mi sa bo plannan, ya mi tambe por siña konosé Bo i hasi loke Bo ta ferwagt. SEÑOR, kòrda ku e hendenan akí ta bo mes pueblo.’


Ta e Aaron i Moises akí SEÑOR a duna òrdu pa saka e israelitanan den grupo manera un ehérsito for di Egipto.


Pa medio di un profeta SEÑOR a saka Israel for di Egipto, El a nombra un profeta komo nan wardadó.


M'a saka boso fo'i Egipto i liberá boso di sklabitut. M'a manda Moises, Aaron i Miriam pa guia boso.


Mi a mira e sufrimentu di mi pueblo na Egipto; e gritu di ousilio di e israelitanan a yega na mi orea. Mi a bini abou pa libra nan. P'esei, bini, Mi ta bai manda bo Egipto.”


Ta é a guia e pueblo sak'é for di Egipto; el a hasi hopi milager i kos grandi den e pais ei, na Laman Kòrá i den desierto durante kuarenta aña largu.


Esaki ta loke Dios a bis'é: “Bo desendientenan lo biba den un pais strañero. Nan lo hasi nan katibu i maltratá nan kuatershen aña largu.


Ma lo Mi husga e pueblo ku nan lo sirbi komo katibu i despues nan lo sali for di e pais ei i adorá Mi na e lugá akí.”


SEÑOR a hisa kara wak e i bis'é: ‘Usa e forsa ku bo tin pa salba Israel for di e midianitanan. Ami a manda bo.’


Samuel a sigui bisa e pueblo: ‘Ta SEÑOR ta Esun ku a obra pa medio di Moises i Aaron, ora ku El a saka boso antepasadonan for di Egipto.


Ora Yakob i su desendientenan a bai Egipto i e egipsionan a oprimí nan, boso antepasadonan a keha serka SEÑOR i El a manda Moises i Aaron, ku a saka nan for di Egipto i a laga nan biba aki.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan