Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 28:41 - Papiamentu Bible 2013

41 Bisti bo ruman Aaron i su yu hòmbernan e pañanan akí, kaba basha zeta perfumá riba nan i konsagrá nan na Mi pa nan bira mi saserdote.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

41 Bisti bo ruman Aaron i su yu hòmbernan e pañanan akí, kaba basha zeta perfumá riba nan i konsagrá nan na Mi pa nan bira mi saserdote.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 28:41
24 Iomraidhean Croise  

Pidi bo ruman Aaron i su yunan Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar, bini serka bo, pasobra den e israelitanan ta nan Mi ta skohe pa sirbi Mi komo saserdote.


Ata loke nan mester traha: un pechero, un frèskòt, un túnika, un toga di tela bòrdá, un tùlbant i un faha. Tambe nan mester traha paña saserdotal pa e yu hòmbernan di Aaron.


Laga Aaron i su yunan tene tur e kosnan ei den nan man, hisa nan pa presentá nan na Mi,


Hasi ku Aaron i su yunan presis manera Mi a ordená bo. Shete dia nan konsagrashon ta dura.


Basha poko zeta di konsagrashon riba su kabes i konsagr'é.


Mara e faha na nan sintura i pone e tùlbant sin adorno riba nan kabes. Konsagrá Aaron i su yunan asin'ei. For di e momento ei nan lo ta saserdote pa semper; nan i nan desendientenan.


Bruha tur kos huntu i traha sensia manera un trahadó di perfume ta traha perfume. Pone salu aden; e mester ta puru i sagrado.


Bisti Aaron e pañanan saserdotal i hunt'é ku zeta; asina e ta konsagrá i por traha pa Mi komo saserdote.


i hunta nan ku zeta meskos ku bo a hunta nan tata. E ora ei nan por traha pa Mi komo saserdote. E unshon akí ta indiká ku nan i nan desendientenan lo ta saserdote pa semper.’


Ora e tempu yega, karga di Asiria lo baha for di boso skouder i su yugo lo no pisa riba boso lomba mas. P'esei e proverbio ta bisa: Ora lomba di bue ta diki, yugo ta kibra.


Spiritu di SEÑOR Dios ta sosegá riba mi, pasobra El a ungí mi i duna mi e enkargo: pa hiba bon notisia pa pobernan i animá hende desanimá; pa anunsiá libertat na prizoneronan i na hende será den lugá skur ku nan por sali;


Tur shete dia e saserdotenan mester purifiká e altá i konsagr'é pa hasié adekuá pa sirbishi na Ami, SEÑOR.


No bai tampoko for di entrada di tènt di enkuentro si boso no ke muri, pasobra a konsagrá boso ku zeta den servisio di SEÑOR.’ Aaron i su yunan a hasi manera Moises a ordená nan.


E ta dal un baño den un lugá sagrado i bolbe bisti su otro pañanan. E ta bai ofresé e dos sakrifisionan di kandela pa e mes i pa e pueblo. Asina e ta drecha tur kos atrobe entre e i e pueblo i Dios.


Despues Moises a bisa Korag ku su kompañeronan: ‘Mañan SEÑOR lo anunsiá ken ta pertenesé n'E, ken ta konsagrá i asina mag yega serka djE. Esun ku E skohe lo E laga yega serka djE.


A konsagrá i ordená nan kuater pa nan funshoná komo saserdote.


Pasobra esun ku Dios a manda ta papia palabra di Dios; pasobra Dios ta dun'É Spiritu Santu na abundansia.


Niun hende no ta duna su mes dignidat di gransaserdote; Dios mester yam'é pa e risibí e dignidat ei, manera a sosodé ku Aaron tambe.


Lei di Moises ta nombra hende imperfekto komo gransaserdote; pero Dios su huramentu, ku a tuma lugá despues di lei, ta nombra su Yu gransaserdote, kende ku pa semper kaba a yega na perfekshon.


Boso tur sí a keda konsagrá dor di Esun santu i boso tur tin konosementu.


Pero boso sí, El a konsagrá i esaki ta e unshon ku ta keda den boso kurason i boso no tin mester di niun otro maestro pa siña boso. Pasobra e unshon akí ta siña boso tur kos i no ta un engaño, e ta berdadero. Keda den Kristu manera su unshon a siña boso.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan