Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 28:37 - Papiamentu Bible 2013

37 Pega e flor ku un kordon di lana blou dilanti na e tùlbant.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

37 Pega e flor ku un kordon di lana blou dilanti na e tùlbant.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 28:37
10 Iomraidhean Croise  

Pasa un kordon blou dor di e renchinan na e pechero ku e frèskòt i mar'é, di manera ku e pechero ta keda bon pegá na e bant di e frèskòt i no por skùif kita for di su lugá.


E túnika ku bo ta bisti e frèskòt riba dje mester ta tur di lana blou.


Traha tambe un flor di oro puru i graba riba dje: “Konsagrá na SEÑOR”; grab'é manera ta graba un seyo den un renchi.


Aaron mester tin e semper riba su frenta pa por si akaso e israelitanan faya ora di ofresé sakrifisio, e tuma nan falta riba dje. E ora ei Ami, SEÑOR, lo aseptá nan ofrendanan.


Ata loke nan mester traha: un pechero, un frèskòt, un túnika, un toga di tela bòrdá, un tùlbant i un faha. Tambe nan mester traha paña saserdotal pa e yu hòmbernan di Aaron.


Pone e tùlbant riba su kabes i pega e flor trahá di oro puru na e tùlbant.


Despues el a pone e tùlbant riba Aaron su kabes i a pega e plachi di oro den forma di un flor, señal di su konsagrashon, dilanti riba e tùlbant, manera SEÑOR a orden'é.


Ami a bisa: ‘Laga nan pone un tùlbant limpi riba su kabes.’ E ora ei nan a pone un tùlbant limpi riba su kabes i bistié otro paña den presensia di Angel di SEÑOR.


pa bisa e israelitanan: ‘Pega kuashi na zòm di boso paña i pasa un hilu blou püs dor di nan. Boso i boso desendientenan mester keda hasié.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan