Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 28:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Laga traha paña saserdotal nèchi pa bo ruman Aaron, paña ku ta pone hende respet'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Laga traha paña saserdotal nèchi pa bo ruman Aaron, paña ku ta pone hende respet'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 28:2
36 Iomraidhean Croise  

Ban mira, kubri bo mes ku poder i mahestat no, mustra Mi ku bo ta grandi i ku hende ta honra bo!


Su saserdotenan lo bisti santidat i su fielnan lo grita di legria.


bo saserdotenan bistí ku hustisia i bo fielnan gritando di legria.


Komo SEÑOR ta enkantá ku su pueblo, i E tin korona di viktoria pa humildenan.


Den su presensia tin gloria i mahestat, den su tèmpel poder i splendor.


Traha tambe toga, faha i tùlbant sin adorno pa e yu hòmbernan di Aaron paña mashá nèchi ku ta pone hende respetá nan.


Esaki ta e parti ku den futuro e israelitanan mester duna pa Aaron i su yu hòmbernan. Ta un lei permanente ku nan mester destiná pa Mi e parti akí di nan sakrifisionan di pas.


e pañanan saserdotal pa bisti den santuario, tantu e pañanan sagrado di saserdote Aaron komo di su yunan;


Bisti Aaron e pañanan saserdotal i hunt'é ku zeta; asina e ta konsagrá i por traha pa Mi komo saserdote.


Pero lo yega un dia ku loke SEÑOR laga spreit di nobo lo ta bunita i glorioso. I tur esnan na bida ainda na Israel lo ta orguyoso di kosechanan di tera i nan lo gosa di nan.


Lanta Herusalèm, lanta lihé! Rekobrá bo forsa. Sion, siudat santu, bisti bo gran tiní. Niun hende sin sirkunsishon o hende impuru no ta pone un pia den bo porta mas.


Mi ta yen di goso pa SEÑOR, mi ta rebosá di alegria den mi Dios. El a bisti mi paña di su yudansa na mi kurpa, El a lora mi den mantel di su salbashon. Mi ta kontentu di mi alma manera brùidehòm ku ta bisti korona di fiesta, manera brùit ku ta dòrna su kurpa ku hoya.


pa trese alegria pa esnan ku ta na rou na Sion: un bunita ko'i tapa kabes na lugá di shinishi, zeta perfumá riba nan kara na lugá di un mirada tristu, paña di fiesta na lugá di un spiritu abatí. E ora ei lo kompará nan ku palu di bon kalidat, un hardin ku SEÑOR a planta pa revelá su gloria.


Nos tur ta impuru, inkapas pa sirbi Bo, nos mihó echonan ta repugnante manera paña chikí sushá na sanger. Nos ta kulpabel i ta kai manera blachi seku, bientu ta hisa nos bai kuné.


Despues di esei el a kohe un tiki di e zeta sagrado i un tiki di e sanger ku tabatin riba altá i a sprengu riba Aaron i su pañanan, kaba el a sprengu riba e yunan i nan pañanan. Asina Moises a apartá Aaron i su yunan i nan pañanan pa sirbishi di Dios.


E Palabra a bira hende i a bin biba meimei di nos. Nos a mira su gloria, e gloria ku e tin di Tata komo úniko Yu, yen di bondat i fieldat.


Pero bisti boso mes ku Señor Hesu-Kristu i stòp di buska pa satisfasé e deseonan malu ku ta bini di boso naturalesa pekaminoso.


Dios ta aseptá tur hende pa medio di fe den Hesu-Kristu. Esei ta konta pa tur hende ku kere den Kristu, sin distinshon.


pasobra ora boso a uni ku Kristu pa medio di boutismo, boso a keda bistí ku Kristu.


Pero sí nos ta mira Hesus, ku korto tempu a haña un posishon mas abou ku e angelnan, pero ku awor ta koroná ku gloria i honor pa motibu di su morto. Dios, den su bondat, tabata ke pa E lo a muri pa tur hende.


Asina anto, Hesus ta presisamente e gransaserdote ku nos tabatin mester. E ta santu, sin maldat i sin mancha, saká fo'i meimei di pekadó i poné mas altu ku shelu.


Nos tabat'ei, ora El a risibí honor i gloria di Dios Tata. Na e momento ei stèm di Mahestat Glorioso a resoná: ‘Esun akí ta mi Yu stimá; E ta e legria di mi kurason.’


Keridonan, awor akí nos ta yu di Dios i ounke te ainda no ta revelá loke nos lo bira, nos sa ku ora Kristu bini nos lo ta manera E, pasobra nos lo mir'É manera E ta en realidat.


Dios a dun'é paña blanku ku ta lombra, paña di puru lenen pa bisti.’ E lenen ta representá echonan hustu di esnan ku ta pertenesé na Dios.


Bo a hasi nan un reino, saserdote ku ta sirbi nos Dios, i nan lo goberná riba mundu.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan