Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 28:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Pidi bo ruman Aaron i su yunan Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar, bini serka bo, pasobra den e israelitanan ta nan Mi ta skohe pa sirbi Mi komo saserdote.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Pidi bo ruman Aaron i su yunan Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar, bini serka bo, pasobra den e israelitanan ta nan Mi ta skohe pa sirbi Mi komo saserdote.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 28:1
33 Iomraidhean Croise  

Amram tabata tata di Aaron i Moises. Aaron i su yu hòmbernan a haña un tarea spesial. Nan mester a dediká nan mes pa semper na sirbishi den e lugá santísimo. Riba altá nan mester a kima ofrendanan hasí na SEÑOR, pa sirbiÉ i nan mester a bendishoná pueblo den su nòmber.


i Azarías, ku tabata e promé saserdote den e tèmpel ku Salomon a traha na Herusalèm.


Su otro antepasadonan tabata: Elkana, Yeroham, Eliel, Toag,


E levitanan a bai laga nan kunukunan di yerba i nan propiedatnan i bai biba na Huda i Herusalèm, pasobra Yerobeam i su susesornan tabata stroba nan di traha komo saserdote den sirbishi di SEÑOR.


Saserdotenan, konfia den SEÑOR! — Nan yudansa, nan eskudo E ta! —


Moises i Aaron tabata su saserdote, Samuel un di esnan ku a yama su nòmber: nan a sklama na SEÑOR i El a kontestá nan.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Subi bin serka Mi, abo, Aaron, Nadab i Abihu huntu ku setenta di e ansianonan, lider di Israel, pero hinka rudia na un bon distansia sí.


Moises a subi e seru huntu ku Aaron, Nadab, Abihu i setenta ansiano di Israel.


Bisti bo ruman Aaron i su yu hòmbernan e pañanan akí, kaba basha zeta perfumá riba nan i konsagrá nan na Mi pa nan bira mi saserdote.


Hasi lo siguiente pa konsagrá Aaron i su yu hòmbernan saserdote den mi servisio: kohe un toro yòn i dos chubatu di karné sin ningun defekto.


Lo Mi konsagrá e altá i e tènt di enkuentro. Lo Mi konsagrá Aaron i su yunan pa nan ta mi saserdote.


Mara e faha na nan sintura i pone e tùlbant sin adorno riba nan kabes. Konsagrá Aaron i su yunan asin'ei. For di e momento ei nan lo ta saserdote pa semper; nan i nan desendientenan.


Hunta i konsagrá Aaron i su yunan tambe ku e zeta pa nan ta mi saserdote.


e pañanan saserdotal pa bisti den santuario, tantu e pañanan sagrado di saserdote Aaron komo di su yunan;


i e pañanan saserdotal pa ora di sirbishi den e santuario, paña pa Aaron ku su yunan.’


Aaron a kasa ku Elishèba, yu di Aminadab, ruman di Nagshon. Elishèba a haña kuater yu hòmber: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.


E dos yunan di Aaron, Nadab i Abihu, kada un a kohe su panchi di kandela i pone karbon sendé aden. Riba e karbon nan a pone sensia i dilanti di SEÑOR nan a hasi ofrenda ku kandela ku, kontra regla di Dios, nan no a kohe for di altá.


Moises a bisa Aaron i su dos yunan, Eleazar i Itamar, ku a keda na bida: ‘Kohe loke a sobra di e ofrenda vegetal, despues ku a apartá loke ta pa SEÑOR, traha pan sin zürdeg di e hariña i kom'é banda di altá, pasobra ta trata di un kuminda mashá sagrado.


E partinan akí di e sakrifisio na SEÑOR ta toka Aaron i su yunan for di e momento ku a nombra nan saserdote di SEÑOR.


‘Laga yama Aaron i su yu hòmbernan i bai ku nan na entrada di tènt di enkuentro; bai tambe ku e pañanan saserdotal, e zeta pa konsagrá saserdote, e toro pa e sakrifisio pa pordon di piká, dos chubatu di karné i un makutu ku pan sin is.


Pero abo ku bo yunan so mag funshoná komo saserdote den e lugá santísimo tras di kortina. Boso tarea komo saserdote ta mi regalo na boso. Mester mata tur hende no outorisá ku yega serka di e tènt sagrado.’


Nadab i Abihu a muri, ora nan a usa kandela ku nan no a kohe for di altá pa ofresé sakrifisio na SEÑOR.


Un bia e grupo di Zakarías tabata na warda i Zakarías tabata kumpli ku su debernan saserdotal den santuario na Herusalèm.


(E israelitanan a biaha di Beerot ku ta propiedat di famia Yaakan, pa Mosera. Aya Aaron a muri i a der'é einan tambe. Su yu Eleazar a siguié komo saserdote.


Pasobra SEÑOR, boso Dios, a skohe tribu di Levi for di tur boso tribunan pa semper nan, di tata pa yu, keda ku e kulto na SEÑOR na nan enkargo.


I for di tur tribu di Israel ta nan Mi a skohe pa sirbi Mi komo saserdote, pa hasi ofrenda riba altá, pa kima sensia i pa karga efod den mi presensia. Ademas Mi a duna bo antepasadonan derecho riba un parti di e sakrifisionan di kandela ku e israelitanan ta kima na honor di SEÑOR.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan