Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 27:20 - Papiamentu Bible 2013

20-21 Ordená e israelitanan pa nan trese zeta puru pa bo, e mihó zeta di oleifi, pa iluminashon den e tènt di enkuentro. E ora ei kontinuamente e lampinan por ta sendé dilanti di e kortina ku ta tene e lugá kaminda e arka di aliansa ta, for di bista. Aaron i su yunan ta keda responsabel pa e lampinan akí keda sendé henter anochi Mi dilanti. Esaki ta un regla ku ta konta pa tur generashon di e israelitanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20-21 Ordená e israelitanan pa nan trese zeta puru pa bo, e mihó zeta di oleifi, pa iluminashon den e tènt di enkuentro. E ora ei kontinuamente e lampinan por ta sendé dilanti di e kortina ku ta tene e lugá kaminda e arka di aliansa ta, for di bista. Aaron i su yunan ta keda responsabel pa e lampinan akí keda sendé henter anochi Mi dilanti. Esaki ta un regla ku ta konta pa tur generashon di e israelitanan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 27:20
13 Iomraidhean Croise  

Bo ta drecha un mesa pa mi den bista di mi enemigu; Bo ta hunta mi kabes ku perfume, mi beker yen ta bash'afó.


zeta pa lampi, speserei pa traha zeta di konsagrashon i sensia di holó dushi;


meskos ku tur loke ta usa pa sirbishi den santuario. E pènchinan di e tènt i di e kortinanan, tambe mester ta di bròns.


Tambe nan a trese speserei i zeta pa lampi, zeta di konsagrashon i pa traha sensia di holó dushi.


zeta pa lampi, speserei pa traha zeta di konsagrashon i sensia di holó dushi,


e kandelar di oro puru ku e lampinan ku mester pone riba dje i tur e otro kosnan ku ta pertenesé n'e i e zeta pa e lampinan;


Pone e mesa, i nèchi riba e mesa tur loke mester ta riba dje. Pone e kandelar tambe ku su lampinan.


E dos testigunan akí ta e dos palunan di oleifi i e dos kandelarnan ku tin dilanti di Señor ku ta goberná henter mundu.


Pero palu di oleifi a bisa nan: “Bo ta kere mi ta stòp di duna e zeta ku tantu Dios komo hende ta apresiá, djis pa mi goberná pasobra boso ke?”


Samuel tabata drumí den santuario di SEÑOR, kaminda e arka di Dios tabata.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan