Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 25:31 - Papiamentu Bible 2013

31 Traha un kandelar di oro puru. Su pia, bara i adornonan, esta e kèlki, kònòpi i blachinan, mester ta tur na un.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

31 Traha un kandelar di oro puru. Su pia, bara i adornonan, esta e kèlki, kònòpi i blachinan, mester ta tur na un.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 25:31
28 Iomraidhean Croise  

Den e palu di seder, ku a fura parti paden di e tèmpel kuné, tabatin figura di pampuna i di flor kòrtá. Tur kos tabata di palu di seder. No tabata mira ningun piedra.


Tur rònt bou di e rant tabatin pampuna, dies kada sinkuenta sèntimeter. Nan tabata trahá den dos kareda formando un solo pida ku e pila.


e kandelarnan di oro puru, dilanti di e sala patras, sinku na man drechi i sinku na man robes, adorno di oro den figura di flor, e lampinan di oro i e snùiternan di oro pa paga lampi,


es desir e peso di oro i di plata nesesario pa e kandelarnan di oro i esnan di plata ku nan lampinan,


Tur mainta i anochi nan ta ofresé SEÑOR sakrifisio di kandela i nan ta kima sensia ku ta hole dushi p'E. Riba e mesa sagrado nan ta pone pan konsagrá i tur anochi nan ta sende e lampinan di zeta di e kandelar di oro. Nos sí ta atené nos na loke SEÑOR, nos Dios, a ordená nos, pero boso a bira lomba p'E.


e kandelarnan i nan lampinan di oro puru, ku segun preskribí, mester a sende dilanti di e sala patras,


El a traha dies kandelar di oro manera ta preskribí i a pone nan den e sala grandi di tèmpel, sinku na man drechi i sinku na man robes.


i na e bara di e kandelar kuater kèlki, tambe den forma di flor di mangel ku kònòpi i blachi.


Tur kònòpi i brasa mester ta trahá na un ku e kandelar: ún pida di oro batí.


e mesa ku su rekisitonan, e kandelar di oro puru ku tur loke ta pertenesé n'e; e altá pa ofresé sensia;


e kandelar ku tur loke ta pertenesé n'e, su lampinan ku nan zeta,


e kandelar di oro puru ku e lampinan ku mester pone riba dje i tur e otro kosnan ku ta pertenesé n'e i e zeta pa e lampinan;


Kontinuamente e lampinan mester keda sendé riba e kandelar di oro puru, dilanti di SEÑOR. Pa esei Aaron ta keda responsabel.


El a puntra mi: ‘Kiko bo ta mira?’ Mi a rospondé: ‘Mi ta mira un standart pa pone lampi, kompletamente di oro. Riba dje tin un baki pa pone zeta i na rant di e baki tin shete lampi, kada lampi tin shete tùit ku por sende.


Nan mester a sòru pa e arka di aliansa, mesa, kandelar, e altánan, tur otro opheto sagrado di uso i pa e kortina ku tabata tene e lugá kaminda e arka di aliansa ta for di bista. Esaki tabata nan trabou.


lora e kandelar ku tur loke ta pertenesé n'e den un paña di kueru fini i pone tur kos riba un dragbar.


Nan mester tapa e kandelar ku su lampinan, e snùiternan, e bakinan i tur e kanikanan pa zeta ku un paña blou,


E kandelar tabata tur na un, trahá di oro batí; tantu e bara komo e adornonan den forma di blachi, segun e modelo ku SEÑOR a duna Moises.


Nan a lanta un tènt; den e parti di mas dilanti, yamá ‘lugá santu’, tabatin e kandelar i e mesa ku pan konsagrá.


Mi a bira pa mi mira ken a papia ku mi. I ora mi a bira, mi a mira shete kandelar di oro


Esaki ta e nifikashon skondí di e shete streanan ku bo a mira den mi man drechi, i di e shete kandelarnan di oro: e shete streanan ta e angelnan di e iglesianan i e shete kandelarnan ta e shete iglesianan.


Kòrda for di kon altu boso a kai. Kombertí i hasi atrobe loke boso tabata hasi na kuminsamentu. Sino, si boso no kombertí, Ami ta bini serka boso i lo Mi kita boso kandelar for di su lugá!


For di e trono rayo di welek tabata kòrta, bos tabata ronka i tabata klap. Dilanti di e trono tabatin shete flambeu ardiente sendé; esakinan ta e shete spiritunan di Dios.


Samuel tabata drumí den santuario di SEÑOR, kaminda e arka di Dios tabata.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan