Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 24:11 - Papiamentu Bible 2013

11 E lidernan akí di Israel por a mira Dios, sin ku Dios a laga algu malu pasa nan. Nan a kome i bebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

11 E lidernan akí di Israel por a mira Dios, sin ku Dios a laga algu malu pasa nan. Nan a kome i bebe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 24:11
24 Iomraidhean Croise  

E ora ei Hagar a duna SEÑOR ku a papia kuné e nòmber El-Roi, Dios ku ta mira pa mi. Pasobra Hagar a pensa: ‘Di bèrdè mi a mira e Dios ku ta perkurá pa mi!’


Ta sigur tòg ku Abraham lo bira tata di un nashon grandi i poderoso, i pa medio di dje lo Mi bendishoná tur nashon na mundu.


Despues el a ofresé un sakrifisio riba e seru i a kombidá su hendenan bin kome kuné. Despues di a kome nan a keda pasa nochi riba e seru.


Izebel a skibi karta den nòmber di Ahab i a pone Ahab su seyo riba nan. El a manda nan pa e ansianonan di pueblo i noblenan ku tabata biba den mesun siudat ku Nabot.


Huntu ku e komandantenan, e hendenan importante, e lidernan i henter pueblo, el a kompañá rei i hib'é palasio dor di e entrada ku ta keda na altu. Ei nan a laga rei subi trono.


E lidernan no tabata sa unda mi a bai ni kiko mi a hasi. Te na e momento ei mi no a pone e hudiunan na altura, ni sikiera e saserdotenan, e gobernantenan i e otro funshonarionan ku tabatin di aber ku e trabou.


B'a rondoná mi di patras i dilanti, Bo a pone bo man riba mi.


Yitro, suegu di Moises, a ofresé sakrifisio di kandela i otro sakrifisio di bestia na honor di Dios. Aaron i tur ansiano di Israel a bini pa kome ku e suegu di Moises na honor di SEÑOR.


SEÑOR a bis'é: ‘Bai abou i atvertí e pueblo pa nan no pasa e tereno prohibí bini te serka Mi pa haña algu di mira, sino hopi di nan lo pèrdè nan bida.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Subi bin serka Mi, abo, Aaron, Nadab i Abihu huntu ku setenta di e ansianonan, lider di Israel, pero hinka rudia na un bon distansia sí.


Bai, kome bo pan ku satisfakshon i bebe bo biña, kurason kontentu, pasobra si un hende por hasi esaki, e tin Dios su bendishon mashá ten.


E shon grandinan ta saka nan kriánan manda nan bai buska awa; ora nan yega na e renbaknan, nada di awa. Nan ta bai bèk ku poron bashí; nan ta tapa nan kara, deskurashá i konfundí.


Kon un hende insignifikante manera mi por papia ku mi shon, si e no tin forsa ni rosea mas?”


Kuné Mi ta papia direktamente, kla, sin nada misterioso. Asta e mag mira Mi. Kon boso a tribi kritiká mi sirbidó Moises?’


E pos, ku prínsipenan a koba, ku hefenan a koba habri ku bastòn di rei i ku staf.’ For di e desierto nan a bai Matana,


Kome aya den presensia di SEÑOR, boso Dios, gosa huntu ku boso famia plenamente di e bon resultado ku SEÑOR, boso Dios, a bendishoná boso trabou kuné.


Nunka tabatin un pueblo ku a tende Dios papia for di den kandela i tòg a keda na bida?


Manoag a bisa su kasá: ‘Nos lo muri sigur, pasobra nos a mira Dios.’


E ora ei esnan ku a keda na bida a baha for di e serunan pa uni ku esnan na poder; e pueblonan di SEÑOR a baha bini serka mi, pa bringa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan