Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 23:9 - Papiamentu Bible 2013

9 No oprimí strañero. Boso mester sa kon un strañero ta sinti su mes, pasobra boso tambe tabata strañero na Egipto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 No oprimí strañero. Boso mester sa kon un strañero ta sinti su mes, pasobra boso tambe tabata strañero na Egipto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 23:9
13 Iomraidhean Croise  

Nan ta mata biuda i strañero, wérfano ta muri na nan man


Pero si e katibu keda biba un òf dos dia mas, no ta kastig'é, komo ku e pèrdida di propiedat ya ta sufisiente kastigu.


Si un hende ofresé sakrifisio na dios falsu en bes di na SEÑOR so, kaba mester kaba kuné.


No oprimí ni maltratá un strañero, pasobra boso mes tabata strañero na Egipto.


Habitantenan di e pais ta hasi nan mes kulpabel na rankamentu di sanger i hòrtamentu. Nan ta oprimí hende pober i den nesesidat i trata strañeronan malu, komo si fuera no ta eksistí derecho.


Ta despresiá mayornan, trata strañeronan malu i oprimí biudanan i wérfanonan.


Ora un strañero bin biba den boso pais, no trat'é malu.


Bo mester a tene mizerikòrdia ku bo kompañero kriá meskos ku ami a tene mizerikòrdia ku bo.”


P'esei demostrá amor na e strañeronan ku ta biba serka boso, pasobra boso tambe tabata strañero na Egipto.


No ta na nodi di tin asko di e edomitanan, pasobra nan ta un pueblo pariente. No ta na nodi di tin asko di e egipsionan, pasobra boso a biba komo strañero na nan pais.


Maldishoná ta esun ku violá derechi di strañero ku ta biba serka boso, di wérfano i di biuda. I henter pueblo mester bisa: Amèn!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan