Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 23:23 - Papiamentu Bible 2013

23 Ta mi angel ta bai boso dilanti i hiba boso e pais di e amorita-, hetita-, perizita-, kanaanita-, hiwita- i yebusitanan. Lo Mi kaba ku nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Ta mi angel ta bai boso dilanti i hiba boso e pais di e amorita-, hetita-, perizita-, kanaanita-, hiwita- i yebusitanan. Lo Mi kaba ku nan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 23:23
13 Iomraidhean Croise  

SEÑOR, Dios di shelu, a kita mi for di mi famianan i a saka mi for di e pais kaminda mi a nase. El a papia ku mi i a hura mi ku lo E duna mi desendientenan e pais Kanaan akí. Lo E manda su angel bo dilanti, di manera ku bo por skohe un mucha muhé di aya pa mi yu.


Ora Shikem, yu di Hamor e hiwita, hefe di e lugá, a mira Dina, el a bai ku Dina kontra Dina su gustu i a viol'é.


Moises a konta su suegu tur loke SEÑOR a hasi ku fárao i ku e egipsionan na fabor di Israel; tur e difikultatnan ku e israelitanan a pasa na kaminda i kon SEÑOR a skapa nan.


SEÑOR a bisa: ‘Mi ta manda un angel boso dilanti pa e protegé boso na kaminda i hiba boso e lugá ku Mi a prepará pa boso.


P'esei Mi a disidí di saka boso for di e mizeria ei. Lo Mi hiba boso un pais ku tin lechi i miel na abundansia. E pais kaminda e kanaanita-, hetita-, amorita-, perizita-, hiwita- i yebusitanan ta biba.”


Aaron a kontestá nan: ‘Ranka tur renchi di orea di oro kita anto for di boso kasá, for di boso yu hòmbernan i for di boso yu muhénan i trese nan pa mi.’


P'esei mi pueblo lo bai den destiero pa falta di komprondementu. Su aristokratnan lo sinti flakesa, e masa lo muri di set.


Pero ora boso ta krusa Yordan, boso lo eksperensiá ku ta SEÑOR ta bai boso dilanti manera un kandela insoportabel. E lo derotá e enakitanan i someté nan; di manera ku den korto tempu boso por kore ku nan i destruí nan manera SEÑOR a bisa.


SEÑOR a kore ku pueblo grandi i poderoso pa boso, i niun hende no por a resistí kontra boso.


Un dia ku Yozue tabata den serkania di Yériko, el a hañ'é diripiente ku un hòmber pará su dilanti. E hòmber tabatin un spada, ku el a saka fo'i su baliña, den su man. Yozue a kana bai serka dje i puntr'é: ‘Bo ta huntu ku nos òf huntu ku nos enemigunan?’


Tur e susesonan akí a yega na orea di e reinan ku tabata goberná na e region parti wèst di riu Yordan: na e region di seru, na sabana di Shefela i na e kostanan di Laman Mediteráneo te na e serunan di Libanon. E reinan akí tabata goberná e hetita-, amorita-, kanaanita-, perizita-, hiwita- i yebusitanan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan