Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 21:29 - Papiamentu Bible 2013

29 Pero si e toro a yega di ataká hende kaba i e doño, ounke atvertí, no a tuma medida, mester bati e toro ku piedra mata, pero mester mata e doño tambe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

29 Pero si e toro a yega di ataká hende kaba i e doño, ounke atvertí, no a tuma medida, mester bati e toro ku piedra mata, pero mester mata e doño tambe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 21:29
5 Iomraidhean Croise  

Ken ku mata un otro hende, Mi ta pon'é responsabel. Ta kastig'é ku morto. E bestia ku mata un hende tambe mester muri.


Si un toro hinka un hòmber òf un muhé mata, mester bati e toro ku piedra mata i no mag kome su karni. Doño di e bestia no tin falta.


Si na lugá di kastigu di morto nan dun'é un but, e mester paga tur loke nan eksigí, pa asina e salba su bida.


Pero si tabata konosí ku e toro a yega di ataká kaba, i tòg e doño a keda sin vigil'é, e mester duna un otro toro na lugá; kadaver di e bestia ta keda p'e.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan