Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 2:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Sipora a duna lus na un yu hòmber i Moises a yama e yu Guershom pasobra el a bisa: ‘Mi ta un strañero den un pais deskonosí.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Sipora a duna lus na un yu hòmber i Moises a yama e yu Guershom pasobra el a bisa: ‘Mi ta un strañero den un pais deskonosí.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 2:22
15 Iomraidhean Croise  

‘Mi ta biba komo strañero serka boso, mi no tin tereno di mi mes. Bende mi pida tera pa mi dera mi esposa.’


i tabata dualu di pueblo pa pueblo, di un reino pa un otro nashon,


Bo sa, SEÑOR, ku nos ta strañero, hende sin paradero, meskos ku nos antepasadonan. Nos bida aki na mundu ta manera un sombra, sin seguridat.


Mi ta un peregrino riba mundu, no skonde bo mandatonan pa mi.


SEÑOR, skucha mi orashon, hasi kaso di mi gritu di ousilio; no keda surdu pa mi kehonan. Mi no ta un wéspet serka Bo? Ta serka Bo mi ta biba, manera ántes ayá tur mi grandinan.


Ora e yu a bira basta grandi, e mama a hib'é pa yu di fárao ku a adopt'é i a yam'é Moises pasobra el a bisa: ‘Mi a sak'é for di awa.’


No oprimí ni maltratá un strañero, pasobra boso mes tabata strañero na Egipto.


Moises a laga su kasá i su yu hòmbernan subi buriku bai Egipto. El a bai ku e bastòn, manera Dios a orden'é.


No por bende un tera nunka definitivamente, pasobra e tera ta pertenesé na Mi, i boso ta biba serka Mi manera strañero ku djis por hasi uso di e pais.


Komo el a bisa asina, Moises a hui bai for di Egipto bai biba na Midian; ei el a bira tata di dos yu.


Nan a pone e imágen den e siudat i Yehonatan, ku tabata desendiente di Guershom yu di Moises, a bira saserdote pa tribu di Dan. Su desendientenan a keda enkargá ku e puesto di saserdote di tribu di Dan, te dia e tribu a keda desterá.


Hana a sali na estado i ora su tempu a yega, el a duna lus na un yu hòmber. El a yam'é Samuel, i el a splika: ‘Mi a pidi SEÑOR e yu.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan