Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 2:21 - Papiamentu Bible 2013

21 Moises a aseptá e invitashon i a disidí di keda serka e hòmber. E hòmber a lag'é kasa ku Sipora, un di su yu muhénan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

21 Moises a aseptá e invitashon i a disidí di keda serka e hòmber. E hòmber a lag'é kasa ku Sipora, un di su yu muhénan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 2:21
15 Iomraidhean Croise  

Ora e yu a bira basta grandi, e mama a hib'é pa yu di fárao ku a adopt'é i a yam'é Moises pasobra el a bisa: ‘Mi a sak'é for di awa.’


E tata a puntra: ‘Unda el a keda? Di kon boso no a bini kuné? Invit'é bin kome serka nos.’


Moises tabata kuida karné di su suegu Yitro, saserdote di Midian. Un dia ku el a krusa desierto ku e karnénan el a yega Horeb, e seru di Dios.


Moises a bai bèk serka su suegu Yitro i bis'é: ‘Mi tin gana di bai Egipto bèk pa mira ku mi hendenan ta na bida.’ ‘Bai na pas,’ Yitro a kontestá.


Moises a bisa Hobab, yu di su suegu grandi Reuel, di Midian: ‘Awor akí nos ta sali bai e pais, ku SEÑOR a primintí di duna nos. Ban ku nos, e ora ei nos ta laga bo toka parti den e bondatnan ku SEÑOR a primintí Israel.’


Moises a kasa awor ku un muhé di Etiopia. Esei tabata motibu pa Miriam ku Aaron kritik'é.


Komo el a bisa asina, Moises a hui bai for di Egipto bai biba na Midian; ei el a bira tata di dos yu.


Wèl, sí t'asina ku sirbi Dios ta duna hopi benefisio, basta bo ta satisfecho ku loke bo tin.


El a preferá di haña maltrato huntu ku e pueblo di Dios na lugá di gosa di plaser di piká pa un ratu so.


No biba pa plaka so, keda kontentu ku loke boso tin. Dios mes a bisa: ‘Mi no ta laga bo nunka bandoná.’


i esun ku moda mester ta kontentu ku su rikesa no tin niun balor. Pasobra hende riku ta manera flor di mondi ku no ta keda pa largu tempu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan