Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 2:20 - Papiamentu Bible 2013

20 E tata a puntra: ‘Unda el a keda? Di kon boso no a bini kuné? Invit'é bin kome serka nos.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 E tata a puntra: ‘Unda el a keda? Di kon boso no a bini kuné? Invit'é bin kome serka nos.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 2:20
12 Iomraidhean Croise  

Lo mi trese pida pan pa boso kome, ya boso ta haña forsa pa sigui boso kaminda. P'esei tòg boso a pasa aki serka boso sirbidó?’ Nan a kontest'é: ‘Ku muchu gustu.’


Asina Laban a tende e notisia di Yakob, yu hòmber di su ruman muhé, el a kore sali bai risibié. El a bras'é, kumind'é ku un sunchi i a hib'é su kas. Despues Yakob a konta Laban tur loke a pas'é.


Despues el a ofresé un sakrifisio riba e seru i a kombidá su hendenan bin kome kuné. Despues di a kome nan a keda pasa nochi riba e seru.


Despues nan a pone e regalonan ku nan a trese pa Jozef kla pa ora Jozef yega mèrdia, pasobra nan a tende ku nan lo a kome aya.


Niun biahero nunka no tabatin mester di pasa anochi sin dak riba su kabes, pasobra mi porta semper tabata habrí p'e.


E ora ei tur su rumannan, hòmber i muhé, i hende ku tabata konos'é ántes a bini su kas bin kome kuné. Nan a konsol'é pa tur e problemanan ku SEÑOR a manda p'e i kada un a dun'é pida plata i un renchi di oro.


Nan a kontestá: ‘Pasobra un hòmber egipsio a yuda nos ora e wardadónan tabata molestiá nos, ademas el a saka awa pa nos i a laga e bestianan bebe.’


Moises a aseptá e invitashon i a disidí di keda serka e hòmber. E hòmber a lag'é kasa ku Sipora, un di su yu muhénan.


Nan mester ta konosí komo hende ku ta hasi bon obra. Mester wak si nan a kria esnan ku a lanta serka nan bon, si nan a mustra hospitalidat, si nan a laba pia di esnan ku ta pertenesé na pueblo santu di Dios, si nan a yuda hende den problema, den un palabra, si nan a dediká nan mes na tur sorto di obra di karidat.


No keda sin demostrá hospitalidat, pasobra dor di demostrá esei algun hende, sin tabata sa, a hospedá angel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan