Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 18:16 - Papiamentu Bible 2013

16 Ora nan tin problema ku otro, nan ta bini serka mi. E ora ei mi ta disidí ken tin rason. Ademas mi ta siña nan e mandamentunan i e leinan di Dios.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Ora nan tin problema ku otro, nan ta bini serka mi. E ora ei mi ta disidí ken tin rason. Ademas mi ta siña nan e mandamentunan i e leinan di Dios.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 18:16
20 Iomraidhean Croise  

Absalon tabata bis'é: ‘Wak, bo kaso ta bon i hustu, pero di parti di rei niun hende lo no skucha bo.’


Den tur kaso ku boso rumannan, huesnan di den siudat, presentá boso, sea ta trata asesinato òf matamentu, òf splikashon di lei ku su mandamentunan, su instrukshonnan òf su dekretonan, boso mester konsehá nan seriamente, pa nan no bira kulpabel den bista di Dios. Si boso no trata asina, boso tambe lo ta kulpabel i Dios lo rabia ku boso meskos ku lo E rabia ku nan.


Si akaso mi a trata kualke di mi sirbidónan inhustamente ora nan tabatin un ke otro keho kontra mi,


Pero Yitro a bis'é: ‘Loke bo ta hasi no ta bon.


E siguiente dia el a sali atrobe i a mira kon dos hebreo tabata bringa ku otro. El a bisa e kulpabel: ‘Di kon bo ta dal bo kompañero?’


Tene bo leu for di akusashon falsu. Si un hende ta inosente i e ta den su derechi, no kastig'é ku morto. Pasobra Ami sigur lo kondená esun ku hasi su mes kulpabel na algu asina.


El a bisa e ansianonan: ‘Keda warda aki riba nos, te ora nos bini bèk serka boso. Aaron i Hur ta keda serka boso. Ken ku por tin problema, akudí serka nan.’


I bisa e israelitanan: Ken ku ofendé Mi, nan Dios, mester paga p'e.


SEÑOR a bisa Moises: ‘Mester mata e hòmber ei. Henter komunidat mester tir'é ku piedra mata pafó di kampamentu.’


i siña nan kumpli ku tur loke Mi a manda boso. I sa ku Mi ta ku boso tur dia, te na fin di mundu.’


Kon por ta ku tin di boso ku ta akudí na hues ku no ta kreyente, na lugá di akudí na e pueblo santu, ora nan tin un kaso kontra un otro ruman?


Awèl, mi a siña boso e leinan i e reglanan manera SEÑOR, boso Dios, a ordená mi, pa boso kumpli ku nan na e pais ku boso ta bai tuma pa boso.


Moises a yama henter pueblo di Israel huntu i bisa nan: ‘Israel, skucha e leinan i e reglanan ku mi ta anunsiá awe, siña nan bon i kumpli ku nan.


Esaki anto ta e mandamentunan, esta e leinan i reglanan ku SEÑOR, boso Dios, a ordená mi siña boso. Boso mester kumpli ku nan den e pais ku boso ta bai tuma pa boso.


Pa loke ta toka ami, Dios libra mi di keda sin resa pa boso. E ora ei lo mi hasi piká kontra SEÑOR. Al kontrario, lo mi sigui mustra boso e kaminda bon i règt.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan