Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Éksodo 16:7 - Papiamentu Bible 2013

7 I mañan mainta boso lo weta e gran splendor di SEÑOR, komo El a tende boso lanta kunÉ. Pasobra, ta ken nos ta pa boso lanta ku nos?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 I mañan mainta boso lo weta e gran splendor di SEÑOR, komo El a tende boso lanta kunÉ. Pasobra, ta ken nos ta pa boso lanta ku nos?’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Éksodo 16:7
17 Iomraidhean Croise  

Miéntras Aaron tabata papia ku e pueblo, nan a bira kara pa desierto i ata e gran splendor di SEÑOR a aparesé na nan den un nubia.


‘Mi a tende e lantamentu di e israelitanan. Bisa nan ku promé ku nochi sera nan lo kome karni i mañan mainta trempan nan lo yena barika ku pan. E ora ei nan lo mira ku Ami, SEÑOR, ta nan Dios.’


Moises a sigui bisa: ‘Awe nochi SEÑOR ta duna boso karni pa boso kome i mañan mainta E ta duna boso pan pa boso kome barika yen. Esei pasobra El a tende e lanta ku boso a lanta kunÉ. Boso a lanta ku nos wèl, pero en realidat ta kunÉ boso a lanta. Al fin i al kabo ta ken nos ta?’


Nan a mira e Dios di Israel. Bou di su pia tabatin manera un flur trahá di safiro, blou kla manera shelu mes.


E gran splendor di SEÑOR a keda sosegá riba Seru Sinai i e nubia a tapa e seru durante seis dia. For di den e nubia SEÑOR a yama Moises riba e di shete dia.


Na e momento ei e nubia a tapa e tènt di enkuentro i gran splendor di SEÑOR a yena e tènt sagrado.


lag'é tapa su mes ku anglo, hubilá tur ku tin i dal gritu di alegria. E ta bira poderoso manera seru di Libanon, presioso manera Karmel i sabana di Sharon. Israel lo mira SEÑOR, esun ku ta nos Dios, den tur su gloria i splendor.


E ora ei SEÑOR lo aparesé den tur su splendor i tur hende di mundu lo mir'É pareu.’ Ta SEÑOR mes a papia.


Moises a deklará: ‘Mi ta bai bisa boso loke SEÑOR a ordená pa boso hasi, pa E manifestá su mes ku gran splendor na boso.’


Ora e pueblo ker a tira nan ku piedra mata, SEÑOR su gran splendor a aparesé den tènt di enkuentro den bista di tur e israelitanan.


‘Kuantu tempu mas e pueblo malbado akí ta keda lanta kontra Mi? Mi a tende kon nan ta lanta kontra Mi.


Boso ta keha kontra Aaron, pero en realidat ta kontra SEÑOR mes boso ta lanta.’


Henter komunidat a bòsha rondoná Moises ku Aaron. Pero ora nan a wak tènt di enkuentro, nan a mira ku e nubia tabata tap'é i ku SEÑOR su gran splendor a aparesé.


Bastòn di e hòmber ku Mi skohe lo kuminsá spreit. Asina lo Mi pone un fin na e lantamentu di e israelitanan.’


Ora Hesus a tende e notisia, El a bisa: ‘E malesa akí no ta resultá den morto, ma ta pa duna Dios gloria; pa medio di e malesa ei Yu di Dios lo haña gloria.’


Hesus a kontest'é: ‘Mi no a bisa bo ku si bo kere, bo ta mira gloria di Dios?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan